Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Del Alma
Цветы Души
Recuerdos
de
una
noche
aventurosa
Воспоминанья
ночи
той,
что
страстной
Que
vuelven
en
mi
alma
a
florecer
В
душе
моей
вновь
расцветают
вновь
Recuerdos
que
se
fueron
con
el
tiempo
Воспоминанья,
канувшие
с
прошлым
Presiento
que
reviven
otra
vez
Чувствую,
оживают
вновь
любовь
Igual
que
aquella
noche
tan
lejana
Как
в
ту
далёкую,
былую
ночь
Es
ésta
de
mi
amarga
soledad
И
эта
ночь
горька
от
одиночества
La
luna
sobre
el
cielo
azul
me
alumbra
Луна
сияет
в
небе
голубом
Como
otra
blanca
luna
que
yo
nunca
veré
más
Как
та
луна,
что
не
увижу
больше
Si
quieres
olvidarme,
déjame
Хочешь
забыть
меня
- оставь
меня
Dijiste
la
mañana
que
partí
Сказала
ты
в
утро
моего
ухода
Tú
sabes
que
te
quiero
y
te
querré
Ты
знаешь,
я
люблю
и
буду
любить
Y
tuyo
es
el
cariño
que
te
di
И
нежность,
что
дарил,
- твоя
навеки
A
nadie
quise
tanto
como
a
ti
Никто
мне
не
был
так
любим,
как
ты
Amante
te
ofrecí
mi
corazón
Любимая,
тебе
я
сердце
отдал
Yo
sé
que
para
siempre
te
has
perdido
Я
знаю,
ты
навеки
потерян
Mi
alma
ya
que
todo
ha
sido
sólo
una
ilusión
Душа,
ведь
всё
было
лишь
иллюзией
Así
me
reprochabas
sin
saber
Так
упрекала
ты,
не
понимая
Que
yo
compadecía
tu
dolor
Что
я
жалел
о
боли
твоей
Pues
cuando
me
ofreciste
tu
querer
Ведь,
предлагая
мне
свою
любовь
Yo
estaba
enamorado
de
otro
amor
Я
был
влюблён
в
другую
страстно
Comprendes
hoy
porqué
debí
partir
Поймёшь
сегодня,
почему
ушёл
Comprendes
mi
amargura
en
el
adiós
Поймёшь
мою
печаль
в
прощанье
Acaso
con
los
años
me
habrás
olvidado
Быть
может,
годы
стёрли
мой
образ
Pero
nunca
yo
Но
я
- никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Juan Garcia Ferrari, Juan Larenza, Alfredo Lucero Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.