Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñar Nada Mas
Мечтать и ничего больше
No
despiertes
si
sueñas
amores
Не
просыпайся,
если
любишь
во
сне,
Niña
hermosa
que
amar
es
soñar
Красавица,
ведь
любить
— значит
мечтать.
Despertar
es
quebrar
ilusiones
Проснуться
— значит
разрушить
иллюзии,
Y
hallar
entre
sombras
la
amarga
verdad
И
в
тенях
найти
горькую
правду.
No
despiertes
si
vives
soñando
Не
просыпайся,
если
живёшь
мечтами,
Y
en
tu
mente
hay
torrente
de
sol
И
в
разуме
твоём
— поток
солнца.
Si
en
tus
sueños
se
sienten
suspiros
Если
в
снах
твоих
слышатся
вздохи,
Que
te
cercan
y
acallan
tu
voz
Что
тебя
окружают
и
глушат
твой
голос.
Soñar
y
nada
más
Мечтать
и
ничего
больше,
Con
mundo
de
ilusión
С
миром
иллюзий.
Soñar
y
nada
más
Мечтать
и
ничего
больше,
Con
un
querer
arrobador
С
ослепительной
страстью.
Soñar
que
tuyo
es
el
Мечтать,
что
он
твой,
Y
vive
para
ti
И
живёт
лишь
для
тебя.
Soñar,
siempre
soñar
Мечтать,
вечно
мечтать,
Que
dicen
que
en
amores
triste
es
despertar
Ведь
в
любви
пробуждение
— горечь,
говорят.
Soñar
y
nada
más
Мечтать
и
ничего
больше,
Con
noche
de
quietud
С
ночью
покоя,
Que
misteriosa
van
Что
таинственно
льётся,
Cantando
amor
y
beatitud
Распевая
любовь
и
блаженство.
Volarán
las
estrellas
de
divino
resplandor
Звёзды
божественного
сияния
взмоют,
Y
en
esa
eternidad
vivir
un
ideal
Чтоб
в
вечности
жить
идеалом.
Soñar
y
nada
más
Мечтать
и
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Pelay, Francisco Canaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.