Alfredo de Angelis y Su Orquesta Tipica - Obsesión (with Juan Carlos Godoy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfredo de Angelis y Su Orquesta Tipica - Obsesión (with Juan Carlos Godoy)




Obsesión (with Juan Carlos Godoy)
Одержимость (с Хуаном Карлосом Годоем)
Obsesión
Одержимость
Juan Carlos Godoy,
Хуан Карлос Годой,
Alfredo de Ángelis y Su Orquesta Típica
Альфредо де Анхелис и его Типичный Оркестр
Aquí estoy ya nada valgo
Вот я здесь, и я ничего не стою,
Soy apenas un payaso
Я всего лишь клоун,
Y un pasado bullicioso que arrasara tu maldadddd
И бурное прошлое, уничтоженное твоей злобой.
Y tan solo por quererte
И только потому, что любил тебя,
Me llevaste al fracaso
Ты привела меня к краху.
Y hoy arrastro esta amargura
И сегодня я влачу эту горечь,
Que me agobia sin piedad
Которая безжалостно меня терзает.
Bien recuerdo aquella noche
Хорошо помню ту ночь,
Que mis brazos locamente
Когда в моих объятиях, безумно,
Me juraste no mirarme ni
Ты клялась не смотреть на меня и
Seguirme hasta morir
Не следовать за мной до самой смерти.
Pero todo era mentiiiiira
Но всё это была ложь,
Y te creí ciegamente
А я слепо тебе поверил.
Ya ves todo lo olvidaste
Видишь, ты всё забыла,
Y yo apuro mi sufrir
А я усугубляю свои страдания.
Quien lo hubiera presentido
Кто бы мог подумать,
Que eran falsas tus promesas
Что твои обещания были ложными,
Engaños y traicionera
Обманщица и предательница,
llegabas hasta
Ты пришла ко мне
Pa gastarte mi dinero
Чтобы потратить мои деньги
Y pagarme con tristezas
И отплатить мне печалью.
Aquí estoy pobre y vencido
Вот я здесь, нищий и побеждённый,
Porque todo lo perdí
Потому что я всё потерял.
Te juro que yo no puedo
Клянусь, я не могу
Olvidarte un solo instante
Забыть тебя ни на мгновение.
Que tu sombra me persigue
Твоя тень преследует меня
Con macabra obstinación
С мрачным упорством.
Y pa más supe después
И к тому же я узнал потом,
Que tenías otro amor
Что у тебя была другая любовь,
Que te va comprar cariño
Который будет покупать твою ласку,
Y no darte el corazón
Но не отдаст тебе своё сердце.
Mientras marche por la vida
Пока я иду по жизни
Con tu fatídica sombra
С твоей роковой тенью,
Cada vez que te recuerde
Каждый раз, когда я буду вспоминать тебя,
Lanzare una maldición
Я буду проклинать тебя.
Me abriré el pecho a pedazos
Я разорву свою грудь на куски,
Si mi corazón te nombra
Если моё сердце произнесёт твоё имя.
Ya estoy harto de esta pena
Я устал от этой боли,
Que me causa tu obsesión
Которую причиняет мне твоя одержимость.
He pretendido olvidarte
Я пытался забыть тебя,
Pero fue en vano mi intento
Но мои попытки были тщетны.
Esta obsesión me atormenta
Эта одержимость мучает меня
Con su cruel preocupación
Своей жестокой тревогой.





Авторы: Rafael Lanzetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.