Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - A Media Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrientes
3,
4,
8,
Corrientes
3,
4,
8,
Segundo
piso,
ascensor.
Second
floor,
elevator.
No
hay
porteros
ni
vecinos.
No
doormen
or
neighbors.
Adentro,
cocktail
y
amor.
Inside,
cocktails
and
love.
Pisito
que
puso
Maple:
A
studio
decorated
by
Maple:
Piano,
estera
y
velador,
Piano,
rug,
and
lamp,
Un
telefón
que
contesta,
A
phone
that
answers,
Una
victrola
que
llora
A
Victrola
that
weeps
Viejos
tangos
de
mi
flor
Old
tangos
of
mine
Y
un
gato
de
porcelana
And
a
porcelain
cat
Pa'
que
no
maulle
al
amor.
So
it
won't
meow
at
love.
Y
todo
a
media
luz,
And
everything
in
dim
light,
Que
es
un
brujo
el
amor,
For
love
is
a
sorcerer,
A
media
luz
los
besos,
In
dim
light,
kisses,
A
media
luz
los
dos.
In
dim
light,
the
two
of
us.
Y
todo
a
media
luz
And
everything
in
dim
light
Crepúsculo
interior.
Interior
dusk.
¡Qué
suave
terciopelo
How
soft
is
the
velvet,
La
media
luz
de
amor!
The
dim
light
of
love!
Juncal
12,
24
Juncal
12,
24
Telefoneá
sin
temor.
Call
without
fear.
De
tarde,
té
con
masitas;
In
the
afternoon,
tea
and
pastries,
De
noche,
tango
y
cantar.
In
the
evening,
tango
and
song.
Los
domingos,
tés
danzantes;
On
Sundays,
tea
dances,
Los
lunes,
desolación,
On
Mondays,
desolation,
Hay
de
todo
en
la
casita:
There's
everything
in
this
little
house:
Almohadones
y
divanes;
Cushions
and
divans,
Come
en
botica,
cocó;
A
medicine
chest,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Carpets
that
make
no
noise,
Y
mesa
puesta
al
amor.
And
a
table
set
for
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.