Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Corazón encadenado (feat. Oscar Larroca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón encadenado (feat. Oscar Larroca)
Скованное сердце (исп. Oscar Larroca)
Sé
que
todos
dicen,
que
ya
te
he
olvidado,
Знаю,
все
говорят,
что
я
тебя
забыл,
Sé
que
piensan
todos,
que
mi
amor
ha
muerto,
Знаю,
все
думают,
что
моя
любовь
умерла,
Sé
que
todos
creen,
que
de
aquel
pasado
Знаю,
все
верят,
что
от
того
прошлого,
Que
de
tus
caricias,
ya
no
hay
ni
un
recuerdo...
Что
от
твоих
ласк
не
осталось
и
воспоминания...
Sé
que
como
todos,
crees
en
mi
olvido,
Знаю,
как
и
все,
ты
веришь
в
мое
забвение,
Sin
saber
que
vivo
solamente
para
ti
Не
зная,
что
я
живу
только
для
тебя,
Frente
a
tu
recuerdo,
con
tu
imagen
ante
mí...
Перед
твоим
образом,
с
твоим
обликом
предо
мной...
Si
preguntas
a
la
noche
Если
спросишь
у
ночи,
Te
dirá
por
quién
deliro,
Она
скажет,
по
кому
я
бредил,
Si
preguntas
a
los
aires
Если
спросишь
у
ветров,
Te
dirán
por
quién
suspiro.
Они
скажут,
по
кому
я
вздыхал.
Murmurar
tu
nombre
me
oye
el
ave
Шепот
моего
имени
с
твоим
слышит
птица,
Y
las
horas
saben,
mi
alucinación,
И
часы
знают
о
моих
грёзах,
Vivo
prisionero
de
tus
bellos
ojos
Я
живу
пленником
твоих
прекрасных
глаз,
Que
han
encadenado
a
mi
pobre
corazón...
Которые
сковали
мое
бедняжкое
сердце...
Si
preguntas
a
la
noche
Если
спросишь
у
ночи,
Te
dirá
por
quién
deliro,
Она
скажет,
по
кому
я
бредил,
Si
preguntas
a
los
aires
Если
спросишь
у
ветров,
Te
dirán
por
quién
suspiro.
Они
скажут,
по
кому
я
вздыхал.
Murmurar
tu
nombre
me
oye
el
ave
Шепот
моего
имени
с
твоим
слышит
птица,
Y
las
horas
saben,
mi
alucinación,
И
часы
знают
о
моих
грёзах,
Vivo
prisionero
de
tus
bellos
ojos
Я
живу
пленником
твоих
прекрасных
глаз,
Que
han
encadenado
a
mi
pobre
corazón...
Которые
сковали
мое
бедняжкое
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.