Alfredo de Angelis - Flores De Alma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Flores De Alma




Flores De Alma
Flowers of the Soul
Recuerdos de una noche venturosa
Memories of a fortunate night
Que vuelven en mi alma florecer
That return to bloom in my soul
Recuerdos que se fueron con el tiempo
Memories that left with time
Presiento que reviven otra vez
I feel they live again
Igual que aquella noche tan lejana
Like that night so long ago
Es esta de mi amarga soledad
Is this my bitter solitude?
La luna sobre el cielo azul me alumbra
The moon shines on me in the blue sky
Como otra blanca luna que ya nunca vere mas
Like another white moon that I will never see again
"Si quieres olvidarme, dejame"
"If you want to forget me, leave me"
Dijiste la mañana que parti
You said the morning I left
"Tu sabes que te quiero, te querre
"You know that I love you, I will love you
Y tuyo es el cariño que te di
And yours is the love I gave you
A nadie quise tanto como a ti
I have never loved anyone as much as you
Mi amante te ofreci mi corazón
My lover, I offered you my heart
Yo se que para siempre te ha perdido mi alma
I know that my soul has lost you forever
Ya que todo ha sido solo una ilusion"
Since everything has been just an illusion"
Asi me reprochabas sin saber
That's how you reproached me without knowing
Que yo compadecia tu dolor
That I pitied your pain
Que cuando me ofreciste tu querer
That when you offered me your love
Yo estaba enamorada de otro amor
I was in love with another love
Comprendes el porque de mi partir?
Do you understand why I left?
Comprendes mi amargura en el adios?
Do you understand my bitterness in goodbye?
Acaso con los años me ya has olvidado
Have you perhaps forgotten me over the years?
Pero nunca yo
But never me
Si quieres olvidarme, dejame...
If you want to forget me, leave me...
Dijiste la mañana que partí.
You said the morning I left.
sabes que te quiero y te querré
You know that I love you and I will love you
Y tuyo es el cariño que te di.
And yours is the love I gave you.
A nadie quise tanto como a ti
I have never loved anyone as much as you
Y amante te ofrecí mi corazón.
And, lover, I offered you my heart.
Yo que para siempre te ha perdido, mi alma,
I know that my soul has lost you forever,
Ya que todo ha sido sólo una ilusión.
Since everything has been just an illusion.
Así me reprochabas, sin saber,
That's how you reproached me, without knowing,
Que yo compadecía tu dolor,
That I pitied your pain,
Que cuando me ofreciste tu querer
That when you offered me your love
Yo estaba enamorado de otro amor.
I was in love with another love.
¿Comprendes el porqué de mi partir?
Do you understand why I left?
¿Comprendes mi amargura en el adiós?
Do you understand my bitterness in goodbye?
Acaso con los años me hayas olvidado,
Have you perhaps forgotten me over the years?
¡pero nunca yo!
But never me!





Авторы: Alfredo De Angelis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.