Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Ilusión Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión Azul
Синяя иллюзия
Altiva
y
soberbia
cual
diosa
pagana,
Горделивая
и
надменная,
как
языческая
богиня,
Pasaste
a
mi
lado
mostrando
el
rencor,
Ты
прошла
мимо
меня,
выказывая
презрение,
Y
desde
aquel
día
yo
se
que
he
perdido
И
с
того
дня
я
знаю,
что
я
потерял
La
gloria
inefable
de
un
sueño
de
amor.
Невыразимую
славу
мечты
о
любви.
No
extraño
tus
besos
que
fueron
fingidos,
Я
не
скучаю
по
твоим
поцелуям,
которые
были
фальшивыми,
Ni
extraño
tus
labios
de
raro
dulzor,
Ни
по
твоим
губам
со
странной
сладостью,
Tan
solo
me
duele
el
fulgor
de
tus
ojos
Мне
больно
лишь
от
сияния
твоих
глаз,
Que
ayer
me
miraron
con
honda
pasion.
Которые
вчера
смотрели
на
меня
с
глубокой
страстью.
Ojos
que
fueron
estrellas
que
guiaron
mi
alma,
Глаза,
которые
были
звездами,
что
вели
мою
душу,
Que
me
roban
calma
si
me
niegan
crueles
Которые
лишают
меня
покоя,
если
они
жестоко
отказывают
Cuando
ansioso
busco
su
mirar
de
amor.
Мне,
когда
я
тревожно
ищу
их
взгляд
любви.
Ojos
que
fueron
las
redes
donde
prisionero
Глаза,
которые
были
сетями,
где,
пленником,
Te
adoré
sincero
y
me
has
hecho
esclavo
Я
обожал
тебя
искренне,
и
ты
сделала
меня
рабом,
Al
poner
en
mi
alma
la
ilusión
azul.
Вселив
в
мою
душу
синюю
иллюзию.
Pero
tu
alma
desdeñosa
y
fría
Но
твоя
душа,
презрительная
и
холодная,
No
sabía
de
amores
para
mi
dolor.
Не
знала
о
любви
к
моей
боли.
Fueron
tus
ojos
los
que
me
mintieron
Твои
глаза
лгали
мне,
Tan
engañadores,
con
su
fulgor.
Такие
обманчивые,
со
своим
сиянием.
Y
ahora
arrastro
la
cadena
И
теперь
я
волочу
цепь
Del
recuerdo
triste
Печального
воспоминания
Del
pasado
hermoso
О
прекрасном
прошлом
Al
vivir
dichoso
О
счастливой
жизни
En
los
dorados
brazos
В
золотых
объятиях
De
aquella
ilusión.
Той
иллюзии.
Pero
tu
alma
desdeñosa
y
fría
Но
твоя
душа,
презрительная
и
холодная,
No
sabía
de
amores
para
mi
dolor.
Не
знала
о
любви
к
моей
боли.
Fueron
tus
ojos
los
que
me
mintieron
Твои
глаза
лгали
мне,
Tan
engañadores,
con
su
fulgor.
Такие
обманчивые,
со
своим
сиянием.
Y
ahora
arrastro
la
cadena
И
теперь
я
волочу
цепь
Del
recuerdo
triste
Печального
воспоминания
Del
pasado
hermoso
О
прекрасном
прошлом
Al
vivir
dichoso
О
счастливой
жизни
En
los
dorados
brazos
В
золотых
объятиях
De
aquella
ilusión.
Той
иллюзии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arquímedes Arci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.