Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Marioneta
Tenía
aquella
casa
no
sé
qué
suave
encanto
There
was
something
sweetly
charming
about
that
house,
En
la
belleza
humilde
del
patio
colonial
In
the
humble
beauty
of
the
colonial
courtyard,
Cubierta
en
el
verano
por
el
florido
manto
Covered
in
summer
by
a
blooming
mantle
Que
hilaban
las
glicinas,
la
parra
y
el
rosal...
Interwoven
with
wisteria,
grapevines,
and
rose
bushes...
¡Si
me
parece
verte!
La
pollerita
corta,
If
I
seem
to
see
you!
A
short
skirt,
Sobre
un
banco
empinadas
las
puntas
de
tus
pies,
Sitting
on
a
bench
with
the
tips
of
your
feet
peeping
out,
Los
bucles
despeinados
y
contemplando
absorta
Curls
of
hair
in
disarray,
and
gazing
in
rapture
Los
títeres
que
hablaban,
inglés,
ruso
y
francés.
At
puppets
speaking
in
English,
Russian,
and
French.
-¡Arriba,
doña
Rosa!...
-"Begone,
Lady
Rose!...
¡Don
Pánfilo,
ligero!...
...Don
Pánfilo,
be
quick!..."
Y
aquel
titiritero
And
that
puppeteer
De
voz
aguardentosa
With
his
raspy
voice
Nos
daba
la
función.
Would
put
on
the
show
for
us.
Tus
ojos
se
extasiaban:
Your
eyes
lit
up
with
delight:
Aquellas
marionetas
Those
puppets,
Saltaban
y
bailaban
They
jumped
and
they
danced,
Prendiendo
a
tu
alma
inquieta
Lighting
in
your
restless
soul
La
cálida
emoción...
A
warmth,
a
thrill...
Allá
entre
bastidores,
ridículo
y
mezquino,
Backstage,
ridiculous
and
pitiful,
Claudica
el
decorado
sencillo
de
tu
hogar...
The
simple
decor
of
your
home
wilts...
Y
vos,
en
el
proscenio
de
un
frívolo
destino,
And
you,
on
the
stage
of
a
frivolous
destiny,
¡sos
frágil
marioneta
que
baila
sin
cesar!
Are
a
fragile
puppet
that
dances
without
end!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jos Guichandut, Armando Jose Tagini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.