Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Marioneta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenía
aquella
casa
no
sé
qué
suave
encanto
В
том
доме
было
какое-то
нежное
очарование,
En
la
belleza
humilde
del
patio
colonial
В
скромной
красоте
колониального
патио,
Cubierta
en
el
verano
por
el
florido
manto
Покрытого
летом
цветущим
ковром,
Que
hilaban
las
glicinas,
la
parra
y
el
rosal...
Что
ткали
глицинии,
виноград
и
розы...
¡Si
me
parece
verte!
La
pollerita
corta,
Мне
кажется,
я
вижу
тебя!
В
короткой
юбочке,
Sobre
un
banco
empinadas
las
puntas
de
tus
pies,
На
скамейке,
подняв
кончики
ног,
Los
bucles
despeinados
y
contemplando
absorta
С
растрепанными
локонами,
ты,
завороженная,
смотрела
Los
títeres
que
hablaban,
inglés,
ruso
y
francés.
На
кукол,
говоривших
по-английски,
по-русски
и
по-французски.
-¡Arriba,
doña
Rosa!...
-¡Вверх,
донья
Роза!...
¡Don
Pánfilo,
ligero!...
¡Дон
Панфило,
живее!...
Y
aquel
titiritero
И
тот
кукольник
De
voz
aguardentosa
С
хриплым
голосом
Nos
daba
la
función.
Представлял
нам
спектакль.
Tus
ojos
se
extasiaban:
Твои
глаза
были
полны
восторга:
Aquellas
marionetas
Эти
марионетки
Saltaban
y
bailaban
Прыгали
и
танцевали,
Prendiendo
a
tu
alma
inquieta
Зажигая
в
твоей
неспокойной
душе
La
cálida
emoción...
Теплое
волнение...
Allá
entre
bastidores,
ridículo
y
mezquino,
Там,
за
кулисами,
смешной
и
жалкий,
Claudica
el
decorado
sencillo
de
tu
hogar...
Рушится
простой
декор
твоего
дома...
Y
vos,
en
el
proscenio
de
un
frívolo
destino,
А
ты,
на
авансцене
легкомысленной
судьбы,
¡sos
frágil
marioneta
que
baila
sin
cesar!
- хрупкая
марионетка,
которая
танцует
без
конца!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jos Guichandut, Armando Jose Tagini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.