Alfredo de Angelis - Mocosita - перевод текста песни на английский

Mocosita - Alfredo de Angelisперевод на английский




Mocosita
Little Snot
Vencido, con el alma amargada
Defeated, with a bitter soul,
Sin esperanzas, hastiado de la vida
Without hope, disgusted with life,
Solloza en su orfandad el pobre payador
The poor minstrel weeps in his orphanage,
Sin hallar un consuelo a su dolor
Without finding solace for his pain.
Colgada de un clavo la guitarra
The guitar hangs on a nail...
En un rincón la tiene abandonada
In a corner it has been abandoned...
De su sonido ya no le importa nada
He no longer cares about his friends...
Tirado en una cama no hace más que llorar
Lying in a bed, he does nothing but cry.
Y en alguna ocasión
And on some occasion
Solo se escucha esta canción
Only this song is heard
"Little Snot,
Mi mocosita, no me dejes morir
Don't let me die, come back I beg,
Vuelve, te ruego, que no puedo vivir
That I cannot live.
Oh, si supieras las veces que he soñado
Oh, if you knew the times I have dreamed
Que de nuevo te tenía a mi lado
That I had you by my side!
Oh, mi mocosita, no seas mala y cruel
Oh, my little snot,
No me abandones, quiero verte otra vez
Don't be mean and cruel, don't leave me...
Mocosita, no me dejes
I want to see you again...
Que me mata poco a poco tu desdén
Little Snot, don't leave me
That your disdain slowly kills me."
Dormía tranquilo el conventillo
The conventillo slept peacefully,
Nada turbaba el silencio de la noche
Nothing disturbed the silence of the night
Cuando se oyó sonar en la oscuridad
When it was heard to sound there in the darkness
El disparo de una bala fatal
The shot of a fatal bullet.
Corrieron ansiosos los vecinos
The neighbors ran anxiously
Que presentían el final de aquel drama
Who sensed the end of that drama
Y se encontraron tirado en una cama
And they found themselves lying on a bed,
Sobre un charco de sangre al pobre payador
On a pool of blood, the poor minstrel.
Pero antes de morir
But, before he died,
Alguien le oyó cantar así
Someone heard him sing like this:
"Little Snot,
Mi mocosita, no seas mala y cruel
Don't be mean and cruel, don't leave me...
No me abandones, quiero verte otra vez
I want to see you again...
Mocosita, no me dejes
Little Snot, don't leave me
Que me mata poco a poco tu desdén
That your disdain slowly kills me."





Авторы: ANGEL SOLINO, GERARDO MATOS RODRIGUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.