Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muriéndome De Amor
Умирая от любви
Tu
boca
puede
más
que
mi
cordura
Твои
уста
сильней,
чем
разум
мой
Y
me
tortura
la
tentación
И
искушает
меня
страсти
плен
Con
sólo
imaginar
que
tú
me
besas
Лишь
представлю
твоих
губ
прикосновенье
Ardo
en
intensa
fiebre
de
amor
И
в
сердце
пламя
жгучее
зажжётся
Mi
vida
es
una
llama
que
se
inflama
Вся
жизнь
моя
— как
факел,
что
вспыхнул
Al
soplo
de
una
racha
de
pasión
От
яростного
вихря
страсти
вдруг
Y
un
ansia
que
no
deja
pensar
nada
И
нет
иной
желанной
мне
отрады
Un
ansia
atormentada
Лишь
эта
страсть,
что
мучит
Me
arrastra
en
su
turbión
Меня,
уносит
вдруг
Hay
algo
siempre
en
ti
que
me
provoca
Есть
в
тебе
всё,
что
манит
и
тревожит
Hay
algo
siempre
en
mí
que
me
apasiona
Есть
во
мне
всё,
что
страсти
не
умерит
Y
en
medio
de
los
dos,
la
furia
loca
А
между
нами
— вихрь,
что
нас
тревожит
Que
enciende
la
pasión
en
nuestras
bocas
Что
страсть
в
устах
наших
зажжёт
сильнее
Mil
veces
he
intentado
rebelarme
Тысячу
раз
пытался
я
сбежать
я
Negándome
a
esta
ciega
tentación
От
этой
слепой
страсти
и
оков
Mas
tengo
un
corazón
y
soy
de
carne
Но
я
из
плоти,
сердце
есть,
не
камень
Y
al
verte
junto
a
mí,
vuelvo
a
besarte
И,
видя
рядом,
вновь
целую
губы
Muriéndome
de
amor
Умирая
от
любви
Hay
algo
siempre
en
ti
que
me
provoca
Есть
в
тебе
всё,
что
манит
и
тревожит
Hay
algo
siempre
en
mí
que
me
apasiona
Есть
во
мне
всё,
что
страсти
не
умерит
Y
en
medio
de
los
dos,
la
furia
loca
А
между
нами
— вихрь,
что
нас
тревожит
Que
enciende
la
pasión
en
nuestras
bocas
Что
страсть
в
устах
наших
зажжёт
сильнее
Mil
veces
he
intentado
rebelarme
Тысячу
раз
пытался
я
сбежать
я
Negándome
a
esta
ciega
tentación
От
этой
слепой
страсти
и
оков
Mas
tengo
un
corazón
y
soy
de
carne
Но
я
из
плоти,
сердце
есть,
не
камень
Y
al
verte
junto
a
mí,
vuelvo
a
besarte
И,
видя
рядом,
вновь
целую
губы
Muriéndome
de
amor
Умирая
от
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.