Alfredo de Angelis - Obsesión - перевод текста песни на русский

Obsesión - Alfredo de Angelisперевод на русский




Obsesión
Одержимость
Aquí estoy ya nada valgo
Здесь я стою, ничуть не стою
Soy apenas un payaso
Я лишь жалкий шут, право слово
Un pasado bullicioso
Прошлое бурное, шумное, молодое
Que arrasara tu maldad
Что смела твоя жестокость и злоба
Y tan solo por quererte
И лишь за то, что я тебя любил,
Me llevaste al fracaso
Ты довела меня до краха, до могил
Y hoy arrastro esta amargura
И сегодня я тащу эту горечь,
Que me agobia sin piedad
Что терзает меня без передышки, без меры
Bien recuerdo aquella noche
Хорошо помню ту ночь, как сейчас,
Que en mis brazos locamente
Когда в моих объятьях, в безумстве, в экстазе,
Me juraste no olvidarme
Ты клялась меня не забывать,
Y seguirme hasta morir
И следовать за мной до самой смерти, не страдать
Pero todo era mentira
Но всё это было ложью, обманом,
Y te creí ciegamente
И я поверил тебе, как наивный, без ума
Ya ves todo lo olvidaste
Вот видишь, всё забыла, всё прошло,
Y yo apuro mi sufrir
А я изнываю от этой муки, от горя, от боли
Quien hubiera presentido
Кто бы мог подумать, кто бы предвидел,
Que eran falsas tus promesas
Что обещания твои - лишь пустой вымысел,
Engañosa y traicionera
Обманчива и коварна ты, змея,
Te llegabas hasta
Приползала ко мне, лишь бы душу свести
Pa gastarte mi dinero
Чтобы тратить мои деньги, мои сбережения,
Y pagarme con tristeza
А платить мне лишь печалью, лишь сожалением
Aquí estoy pobre y vencido
Здесь я стою, бедный и побежденный,
Porque todo lo perdí
Потому что всё потерял, всё отдал тебе, безвозвратно
Te juro que ya no puedo
Клянусь, я больше не могу, не в силах,
Olvidarte un solo instante
Забыть тебя хоть на мгновение, хоть на миг
Que tu sombra me persigue
Твоя тень преследует меня,
Con macabra obstinación
С мрачной, неумолимой настойчивостью, как рок
Y pa' más supe después
А еще я узнал потом, что ты любишь другого,
Que tenías otro amor
Что у него есть любовь, а мне лишь боль и тревога
Que te va comprar cariño
Он тебе купит нежность, ласку,
Y no darte el corazón
А не отдаст своё сердце, как я тебе отдал, без остатка
Mientras marche por la vida
Пока я буду жить, пока буду скитаться,
Con tu fatídica sombra
С этой твоей роковой тенью, не отстать
Cada vez que te recuerde
Каждый раз, когда я буду тебя вспоминать,
Lanzare una maldición
Я буду проклинать тебя, я буду посылать проклятье
Me abriré el pecho a pedazos
Я разорву себе грудь на части,
Si mi corazón te nombra
Если моё сердце хоть раз произнесёт твоё имя,
Ya estoy harto de esta pena
Я устал от этой боли, от этой муки,
Que me causa tu obsesión
Что причиняет мне твоя одержимость, твои муки
He pretendido olvidarte
Я пытался забыть тебя, я старался, как мог,
Pero es en vano mi intento
Но всё напрасно, мой порыв был пуст и слаб
Esta obsesión me atormenta
Эта одержимость мучает меня,
Con su cruel preocupación
С этой жестокой тревогой, с этой тоской, с этой напастью
Y presiento que algún día
И я предчувствую, что однажды,
Por mi vieja lo lamento
Из-за своей старой любви, я буду горько жалеть
Para poder olvidarte
Чтобы забыть тебя, чтобы избавиться от мук,
Me partiera el corazón
Мне пришлось бы разорвать своё сердце на куски






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.