Alfredo de Angelis - Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfredo de Angelis - Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy)




Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy)
Кому принадлежит твоя любовь (feat. Juan Carlos Godoy)
He recibido una cartita tuya
Я получил от тебя письмо,
Donde me dices adiós sin alma.
Где ты бездушно говоришь «прощай».
Yo me pregunto cómo puedo ahora
Я спрашиваю себя, как же мне теперь
Seguir viviendo si no me amas.
Продолжать жить, если ты меня не любишь.
¿Quién tiene tu amor?
Кому принадлежит твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня её нет.
Dime de quién es y quién se ha llevado tus besos.
Скажи мне, чья она, и кто забрал твои поцелуи.
¿Dónde reinará el dulce mirar que no siento ya?
Где теперь царствует твой нежный взгляд, который я больше не чувствую?
Yo no por qué te perdí sin quererlo.
Я не знаю, почему я потерял тебя, сам того не желая.
Hoy tengo ante mis ojos una foto donde estás sonriéndome.
Сегодня передо мной твоя фотография, где ты улыбаешься мне.
Última limosna que me das.
Последняя милостыня, которую ты мне даешь.
¿Quién tiene tu amor?
Кому принадлежит твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня её нет.
Dime de quién es tu vida que ayer mía fue.
Скажи мне, кому принадлежит твоя жизнь, которая вчера была моей.
Entre las cosas del ayer insistes en recordarme tu amor lejano
Среди воспоминаний прошлого ты продолжаешь напоминать мне о своей далёкой любви.
Yo me pregunto cómo puedo ahora
Я спрашиваю себя, как же мне теперь
Seguir viviendo si no me amas.
Продолжать жить, если ты меня не любишь.
¿Quién tiene tu amor?
Кому принадлежит твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня её нет.
Dime de quién es y quién se ha llevado tus besos.
Скажи мне, чья она, и кто забрал твои поцелуи.
¿Dónde reinará el dulce mirar que no siento ya?
Где теперь царствует твой нежный взгляд, который я больше не чувствую?
Yo no por qué te perdí sin quererlo.
Я не знаю, почему я потерял тебя, сам того не желая.
Hoy tengo ante mis ojos una foto donde estás sonriéndome.
Сегодня передо мной твоя фотография, где ты улыбаешься мне.
Última limosna que me das.
Последняя милостыня, которую ты мне даешь.
¿Quién tiene tu amor ahora que yo no lo tengo?
Кому принадлежит твоя любовь теперь, когда у меня её нет?
Dime de quién es tu vida que ayer mía fue.
Скажи мне, кому принадлежит твоя жизнь, которая вчера была моей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.