Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
Boca,
Avellaneda,
Barracas,
Puente
Alsina,
По
районам
Бока,
Авельянеда,
Барракас,
Пуэнте-Альсина,
Belgrano,
Mataderos
y
en
todo
el
arrabal
Бельграно,
Матадерос
и
по
всем
окраинам
Paseó
sus
gallardías
el
zurdo
Cruz
Medina,
Расхаживал,
гордый
собой,
левша
Крус
Медина,
Que
fuera
un
buen
amigo,
sin
grupo
servicial.
Который
был
хорошим
другом,
без
услужливой
свиты.
Templado
en
el
suburbio,
fue
taita
entre
matones,
Закаленный
в
пригороде,
он
был
вожаком
среди
головорезов,
Vivió
tejiendo
sueños
allá
en
el
callejón,
Он
жил,
мечтая
там,
в
переулке,
En
donde
por
las
noches
rondaban
los
botones
Где
по
ночам
бродили
мальчишки-посыльные,
Y
en
el
café
del
barrio
gemía
el
bandoneón.
А
в
кафе
района
стонал
бандонеон.
Era
un
malevo
sin
trampas,
sin
padrinos
y
sin
gloria;
Он
был
смельчаком
без
обмана,
без
покровителей
и
без
славы;
Sin
miga
de
tanta
historia,
pero
buen
mozo
y
de
acción.
Без
особых
историй,
но
красивый
и
решительный.
Caseros
lo
vio
jugarse
sin
aflojar
ni
un
chiquito,
Касерос
видел,
как
он
рисковал,
не
дрогнув
ни
на
йоту,
Y
en
la
nueve
queda
inscripto
su
coraje
de
varón.
И
в
районе
«Девять»
записана
его
мужская
отвага.
Pero
una
noche
oscura,
guapeó
en
Avellaneda,
Но
одной
темной
ночью,
он
храбрился
в
Авельянеде,
Y
en
una
rinconada
del
trágico
arrabal
И
в
закоулке
трагического
предместья
Sonaron
tres
balazos
y
sobre
la
vereda
Прозвучали
три
выстрела,
и
на
тротуаре
Caía
un
hombre
herido
blandiendo
su
puñal.
Упал
раненый
мужчина,
размахивая
своим
ножом.
Se
oyeron
los
auxilios,
corrió
la
policía,
Послышались
крики
о
помощи,
прибежала
полиция,
Y
en
un
charcal
de
sangre,
sonriendo
al
taita
halló,
И
в
луже
крови,
улыбаясь,
нашла
вожака,
Que
herido
mortalmente,
rebelde
en
su
agonía,
Который,
смертельно
раненный,
непокорный
в
своей
агонии,
Con
voz
de
macho
entero,
sin
pestañear
habló;
Голосом
настоящего
мужчины,
не
моргнув
глазом,
сказал:
"No
me
pregunten
agentes,
el
hombre
que
me
ha
herido,
"Не
спрашивайте
меня,
офицеры,
кто
ранил
меня,
Que
será
tiempo
perdido
porque
no
soy
delator.
Это
будет
потеря
времени,
потому
что
я
не
доносчик.
Déjenme,
no
más,
que
muera,
y
esto
a
nadie
asombre,
Оставьте
меня,
просто
дайте
мне
умереть,
и
пусть
это
никого
не
удивляет,
Que
el
varón
para
ser
hombre,
no
debe
ser
batidor.
Что
настоящий
мужчина
не
должен
быть
стукачом".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.