Alfredo de Angelis - Tus besos fueron míos - перевод текста песни на русский

Tus besos fueron míos - Alfredo de Angelisперевод на русский




Tus besos fueron míos
Твои поцелуи были моими
Hoy pasas a mi lado con fría indiferencia
Сегодня ты проходишь мимо с холодным безразличием
Tus ojos ni siquiera detienes sobre
Твои глаза даже не останавливаются на мне
Y sin embargo vives unida a mi existencia
И всё же ты неразрывно связана с моим существованием
Y tuyas son las horas mejores que viví
И твои лучшие часы, что я прожил
Fui dueño de tu encanto, tus besos fueron míos
Я владел твоим очарованием, твои поцелуи были моими
Soñé y colmé mi dicha junto a tu corazón
Я мечтал и наполнял счастьем сердце рядом с тобой
Tus manos en mis locos y ardientes desvaríos
Твои руки в моих безумных и пламенных порывах
Pasaron por mi frente como una bendición
Касались лба, как благословение свыше
Y yo he perdido por torpe inconstancia
И я утратил по глупой непостоянности
La dulce dicha que me trajiste
То сладкое счастье, что ты мне принесла
Y no respiro más la fragancia de tus palabras
И больше не вдыхаю аромат твоих речей
¡Hoy estoy tan triste!
Как горько мне сегодня, как я печален!
Nada en el mundo mi duelo consuela
Ничто в мире не утешит мою скорбь
Estoy a solas con mi ingratitud
Я наедине с моей неблагодарностью
Se fue contigo de mi novela
С тобой ушла из моей жизни
La última risa de la juventud
Последняя улыбка юных лет
Pero hoy que tu recuerdo con encendidos bríos
Но сегодня, когда память о тебе с новой силой
Ocupa enteramente mi pobre corazón
Заполнила всё моё бедное сердце
Murmuro amargamente tus besos fueron míos
Я горько шепчу: твои поцелуи были моими
Tus besos de consuelo, tus besos de pasión
Поцелуи утешения, поцелуи страсти
Nada en el mundo mi duelo consuela
Ничто в мире не утешит мою скорбь
Estoy a solas con mi ingratitud
Я наедине с моей неблагодарностью
Se fue contigo de mi novela
С тобой ушла из моей жизни
La última risa de la juventud
Последняя улыбка юных лет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.