Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excelente Amante
Exzellente Liebhaberin
El
fuego
que
recorre
de
mi
es
Excitante!,
Das
Feuer,
das
mich
durchströmt,
ist
aufregend!
Si
estamos
en
el
lecho
tu
y
yo
con
nuestro
gran
romance,
Wenn
wir
im
Bett
sind,
du
und
ich,
mit
unserer
großen
Romanze,
Siempre
casi
todo
esta
en
desorden
en
la
habitación,
Ist
fast
immer
alles
im
Zimmer
unordentlich,
Parece
que
yo
estuviera
en
un
SUEÑO
al
tenerte
mi
Amor...
Es
scheint,
als
wäre
ich
in
einem
TRAUM,
wenn
ich
dich
habe,
meine
Liebe...
Siento
tu
calor
cuando
me
besas
intensamente,
Ich
spüre
deine
Wärme,
wenn
du
mich
intensiv
küsst,
En
noches
de
luna
llena
me
bueno
un
loco
un
demente,
In
Vollmondnächten
werde
ich
verrückt,
ein
Wahnsinniger,
YO
soy
aquel
que
tiene
mucha
SED
DE
TI,
ICH
bin
derjenige,
der
großen
DURST
nach
DIR
hat,
Y
al
ver
tu
figura
sensual
tengo
fuerzas
para
VIVIR!
Und
wenn
ich
deine
sinnliche
Figur
sehe,
habe
ich
Kraft
zu
LEBEN!
Tu
das
un
poco
de
MAGIA
a
la
REALIDAD.
Du
gibst
der
REALITÄT
ein
wenig
MAGIE.
Tu
inspiras
canciones
y
sueños
al
BESAR,
Du
inspirierst
Lieder
und
Träume
beim
KÜSSEN,
Y
tu
mirada
es
HIPNOTIZANTE
me
vuelves
loco
Und
dein
Blick
ist
HYPNOTISIEREND,
du
machst
mich
verrückt,
EXCELENTE
AMANTE!
EXZELLENTE
LIEBHABERIN!
Te
DESEO
a
cada
rato
de
NOCHE
Y
DE
DÍA,
Ich
SEHNE
mich
ständig
nach
dir,
bei
NACHT
UND
bei
TAG,
Cuando
estamos
abrazados
que
hermosa
MELODÍA,
Wenn
wir
uns
umarmen,
welch
schöne
MELODIE,
No
solo
YO,
SE
LO
QUE
SE
SIENTE
AL
AMARTE,
Nicht
nur
ICH
WEISS,
WIE
ES
SICH
ANFÜHLT,
DICH
ZU
LIEBEN,
AMIGA
SIENTO
GANAS
de
BESARTE!
MEINE
FREUNDIN,
ICH
HABE
LUST,
DICH
ZU
KÜSSEN!
Anhelo
estar
contigo
tengo
SED
de
AMARTE.
Ich
sehne
mich
danach,
bei
dir
zu
sein,
ich
habe
DURST,
DICH
ZU
LIEBEN.
CUANDO
TUS
OJOS
ME
MIRA
MI
CORAZÓN
SE
ESTREMECE
ERES
UN
FINO
DIAMANTE
EXCELENTE
AMANTE!
WENN
DEINE
AUGEN
MICH
ANSEHEN,
BEBT
MEIN
HERZ,
DU
BIST
EIN
EDLER
DIAMANT,
EXZELLENTE
LIEBHABERIN!
Anhelo
estar
contigo
tengo
SED
de
AMARTE.
Ich
sehne
mich
danach,
bei
dir
zu
sein,
ich
habe
DURST,
DICH
ZU
LIEBEN.
Eres
la
musa
de
mi
inspiración
del
cielo
mi
bendición
mi
BENDICIÓN!
Du
bist
die
Muse
meiner
Inspiration,
mein
Segen
vom
Himmel,
mein
SEGEN!
Anhelo
estar
contigo
tengo
SED
de
AMARTE.
Ich
sehne
mich
danach,
bei
dir
zu
sein,
ich
habe
DURST,
DICH
ZU
LIEBEN.
MI
SANGRE
CORRE
COMO
UN
RIÓ
atravesido
de
dulces
sueños
de
alegres
torbellino
ES
QUE
ENCONTRADO
EL
AMOR!
MEIN
BLUT
FLIESST
WIE
EIN
FLUSS,
durchzogen
von
süßen
Träumen
und
fröhlichen
Wirbeln,
DENN
ICH
HABE
DIE
LIEBE
GEFUNDEN!
Anhelo
estar
contigo
tengo
SED
de
AMARTE.
Ich
sehne
mich
danach,
bei
dir
zu
sein,
ich
habe
DURST,
DICH
ZU
LIEBEN.
Te
regalo
la
luna
en
un
cielo
con
estrella
te
brindo
mi
CORAZÓN
a
TI
mi
LINDA
DONCELLA.
Ich
schenke
dir
den
Mond
an
einem
Himmel
voller
Sterne,
ich
biete
dir
mein
HERZ
an,
DIR,
MEINE
SCHÖNE
JUNGFRAU.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Benhur Moreno Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.