Текст и перевод песни Ali - Un Simple Punto de Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Simple Punto de Vista
A Simple Point of View
En
estos
años
de
vida
yo
he
observado
transcurrir
In
these
years
of
life,
I
have
watched
pass
Episodios
memorables
que
he
querido
compartir
Memorable
episodes
that
I
have
wanted
to
share
Con
transparencia
mi
verdad
no
quiero
huir
With
transparency
my
truth
I
don't
want
to
run
away
from
Porque
antes
que
mentir
es
preferible
no
escribir.
Because
before
lying,
it
is
preferable
not
to
write.
No
quiero
caer
en
esa
instancia
I
don't
want
to
fall
into
that
instance
En
que
prima
la
arrogancia
In
which
arrogance
prevails
Y
la
tenencia
de
sustancia
es
elegancia
And
the
possession
of
substance
is
elegance
Eso
no
es
esencia,
ni
lucha,
ni
militancia
That
is
not
essence,
nor
struggle,
nor
militancy
Esa
tendencia
es
evidencia
de
ignorancia
en
abundancia.
That
tendency
is
evidence
of
ignorance
in
abundance.
La
importancia
del
hip
hop
pa'
mi
The
importance
of
hip
hop
for
me
No
son
las
premiaciones,
no
son
las
ovaciones
Is
not
the
awards,
it
is
not
the
ovations
Ni
son
las
nominaciones
Nor
is
it
the
nominations
Me
conformo
con
tocar
con
versos
corazones
I
am
content
with
touching
hearts
with
verses
Y
llenar
de
reflexiones
y
opiniones
mis
canciones.
And
filling
my
songs
with
reflections
and
opinions.
En
ocasiones
que
hay
situaciones
que
me
causan
On
occasions
when
there
are
situations
that
cause
me
Depresión
intensa
y
siento
que
se
va
la
fe
Intense
depression
and
I
feel
that
faith
is
fading
Es
cuando
adentro
sé
It's
when
I
know
inside
Que
hay
más
razones
que
me
incitan
a
quedarme
That
there
are
more
reasons
that
encourage
me
to
stay
Por
eso
yo
no
claudicaré.
That's
why
I
will
not
give
up.
Con
los
que
estén
a
mi
costado
With
those
who
are
by
my
side
Dejaré
mi
ego
aislado
porque
no
va
a
ningún
lado
I
will
leave
my
ego
isolated
because
it
doesn't
go
anywhere
Quien
no
sabe
o
ha
olvidado
que
ganar
o
haber
ganado
Who
doesn't
know
or
has
forgotten
that
winning
or
having
won
Está
perfecto,
pero
disfrutarlo
es
un
premio
sagrado.
Is
perfect,
but
enjoying
it
is
a
sacred
prize.
He
gozado
yo
de
una
tranquilidad
I
have
enjoyed
a
tranquility
Que
me
ha
dado
a
mi
el
hip
hop
That
hip
hop
has
given
me
Por
amor
y
honestidad
For
love
and
honesty
Por
el
respeto
y
la
humildad
que
he
sembrado
en
cada
track
For
the
respect
and
humility
I
have
sown
in
each
track
Que
ha
florecido
para
hacerle
sombra
a
la
mediocridad.
That
has
flourished
to
shade
mediocrity.
Esto
no
es
más
que
un
simple
punto
de
vista
This
is
nothing
more
than
a
simple
point
of
view
De
un
cronista
creador
de
un
arte
antimaterialista,
Of
a
chronicler
creator
of
an
anti-materialist
art,
Anticlasista,
antirracista,
Anti-classist,
anti-racist,
Que
no
piensa
cambiar
nunca
por
más
que
un
mercado
insista.
That
does
not
intend
to
change
no
matter
how
much
a
market
insists.
No
me
midan
con
ese
supuesto
artista
que
no
escribe,
no
compone
Do
not
measure
me
by
that
supposed
artist
who
does
not
write,
does
not
compose
Pero
sale
en
las
revistas.
But
appears
in
magazines.
Porque
el
honor,
no
se
encuentra
en
esas
listas
Because
honor
is
not
found
on
those
lists
De
modelitos
huecos
mediocres
y
narcisistas.
Of
mediocre
and
narcissistic
empty
little
models.
Corran
la
voz
que
aquí
seguimos
trabajando
Spread
the
word
that
we
are
still
working
here
A
puro
pulso
con
honor
venimos
dedicando
todo
With
pure
pulse
with
honor
we
have
been
dedicating
everything
Pa'
brindarles
con
respeto
una
dosis
de
conciencia
To
provide
you
with
respect
a
dose
of
conscience
A
las
almas
de
este
guetto.
To
the
souls
of
this
ghetto.
Esto
es
pa
ustedes
socios
que
están
escuchando
This
is
for
you
partners
who
are
listening
Y
que
con
un
puño
arriba
me
han
venido
acompañando,
And
that
with
a
fist
up
have
come
accompanying
me,
Gracias,
por
brindarme
el
gran
honor
Thank
you,
for
giving
me
the
great
honor
De
tenerlos
frente
a
frente
y
poder
sentir
su
calor.
Of
having
you
face
to
face
and
being
able
to
feel
your
warmth.
Doy
gracias
a
Dios
por
convertirme
en
portavoz
I
thank
God
for
making
me
a
spokesperson
De
un
submundo
silenciado
y
maltratado
en
forma
atroz
Of
a
silenced
and
abused
underworld
in
an
atrocious
way
Por
golpearme
y
demostrarme
que
se
nos
va
muy
veloz
For
hitting
me
and
showing
me
that
we
go
very
fast
El
tiempo
en
el
planeta
y
si
desperdicia
es
más
triste
el
adiós.
Time
on
the
planet
and
if
it
is
wasted
the
goodbye
is
sadder.
Gracias,
por
lo
mínimo
indispensable
y
por
no
tenerlo
todo
Thank
you,
for
the
minimum
essential
and
for
not
having
it
all
Pues
con
todo
poco
es
valorable.
Well,
with
very
little,
it
is
valuable.
Por
mis
viejos
y
esa
entrega
inquebrantable
que
no
tiene
precio
alguno
For
my
elders
and
that
unwavering
dedication
that
has
no
price
Pero
si
un
valor
incalculable.
But
an
invaluable
value.
Sigo
invulnerable
a
necios
que
quieren
pagar
de
forma
miserable
I
remain
invulnerable
to
fools
who
want
to
pay
in
a
miserable
way
Un
precio
pa'
hacerme
sonar.
A
price
to
make
me
sound.
Soy
intratable,
indomable,
inmanejable
y
hable
quien
hable
I
am
untouchable,
indomitable,
unmanageable
and
whoever
speaks
Compadre
estable
en
la
calle
he
de
estar.
Stable
compadre
on
the
street
I
must
be.
Son
años
dedicando
a
esto
al
primer
puesto
Years
dedicating
this
to
the
first
place
Pagando
un
gran
impuesto
a
cada
paso
por
supuesto.
Paying
a
large
tax
every
step
of
the
way,
of
course.
Estoy
siempre
trabajando
modesto
y
honesto
I
am
always
working
modest
and
honest
No
agrandado
con
las
migas
como
gran
parte
del
resto.
Not
bragging
about
the
crumbs
like
most
of
the
rest.
Mi
honor
solo
se
orienta
la
labor
que
representa
My
honor
only
guides
the
work
it
represents
Yo
no
soy
quien
aparenta
I
am
not
who
I
appear
to
be
Sólo
soy
aquél
que
cuenta
I
am
just
the
one
who
counts
Que
camella
que
lucha
y
paga
renta
Who
works,
who
struggles
and
pays
rent
Y
con
orgullo
mi
hermano
mi
propia
mano
me
alimenta.
And
with
pride,
my
brother,
my
own
hand
feeds
me.
Así
es
mi
vida
vivo
entre
un
papel
y
un
lápiz
This
is
my
life,
I
live
between
a
paper
and
a
pencil
Cuidando
mi
sintaxis,
llevo
mi
sueño
a
la
praxis.
Taking
care
of
my
syntax,
I
take
my
dream
to
practice.
Soy
entre
Matrix
de
los
pocos
camicaces
I
am
among
the
Matrix
of
the
few
kamikazes
Que
entre
rimas
y
tarimas
encontraron
su
catarsis.
That
between
rhymes
and
stages
they
found
their
catharsis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.