Ali - Salaam - перевод текста песни на немецкий

Salaam - Aliперевод на немецкий




Salaam
Salaam
Allah houwa Salaam
Allah ist As-Salaam
De Lui vient la paix suprême Il est infini et supprime les extrêmes
Von Ihm kommt der höchste Frieden Er ist unendlich und hebt die Extreme auf
Qu'à jamais, de mon cœur, la haine disparaisse
Möge der Hass auf ewig aus meinem Herzen verschwinden
La main peut gifler, je préfère qu'elle caresse
Die Hand kann schlagen, ich bevorzuge, dass sie streichelt
Quand les mots blessent, l'homme perd de sa noblesse
Wenn Worte verletzen, verliert der Mensch seinen Adel
Régresse ou progresse, nos défauts nous oppressent
Rückschritt oder Fortschritt, unsere Fehler unterdrücken uns
N'agresse personne et que personne ne t'agresse
Greife niemanden an, und möge dich niemand angreifen
La paix est en soi, prie qu'elle ne change pas d'adresse
Der Frieden ist in einem selbst, bete, dass er seine Adresse nicht ändert
Droit comme un alif, nos qualités nous redressent
Gerade wie ein Alif, unsere Qualitäten richten uns auf
On s'améliore: la discipline tient ses promesses
Wir verbessern uns: Disziplin hält ihre Versprechen
Ya Salam, tu es mon Dieu, je le professe
Ya Salaam, du bist mein Gott, ich bekenne es
(Salaam... Salaam... Salaam)
(Salaam... Salaam... Salaam)
Océan de paix, pas de vague à l'âme
Ozean des Friedens, keine Schwermut in der Seele
Mon corps vogue dans le calme évitant le drame
Mein Körper segelt in der Ruhe, das Drama meidend
Paix aux hommes, paix aux enfants, paix aux femmes
Frieden den Männern, Frieden den Kindern, Frieden den Frauen
Se passant la paix, se passant le Salaam Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Den Frieden weitergebend, den Salaam weitergebend. Salaam an alle Anhänger der Propheten und der Engel
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Voranschreitend entgegen denen, die von Dämonen geplagt werden
Étrange, quand parler de paix dérange
Seltsam, wenn das Reden über Frieden stört
A chacun sa croyance, le corps est limité
Jedem sein Glaube, der Körper ist begrenzt
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Der Geist setzt sein Wachstum fort, der Aufstieg
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Das Leben ist heilig: Um das zu wissen, braucht es Aufmerksamkeit
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Das Erwachen wird durch den Zustand der Gelassenheit erreicht
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Fern vom Paradies, Satan tut nichts als parasitieren
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Durch Zweifel und Angst will er uns lähmen
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Paranoia, Gefühl der Unsicherheit
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
Ya Salaam, von dir kommt die Ruhe
Salaam sur la terre, partout dans l'univers
Salaam auf der Erde, überall im Universum
Priant pour les oppressés et ceux qui n'ont vécu que la guerre
Betend für die Unterdrückten und jene, die nur Krieg erlebt haben
Pas de justice, pas de paix, car les deux vont de pair
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden, denn beides geht Hand in Hand
La foi: ne la perd pas, les gens qu'elle éclaire
Der Glaube: Verliere ihn nicht, die Menschen, die er erleuchtet
Jamais ne désespère, bravant les épreuves à en devenir expert
Verzweifeln niemals, trotzen den Prüfungen, um darin Experte zu werden
Inspire expire, inspire expire, inspire expire
Einatmen ausatmen, einatmen ausatmen, einatmen ausatmen
Ce qui ne tue pas fortifie le mental, massif
Was nicht tötet, stärkt den Geist, massiv
Être pacifié ne m'a pas rendu passif
Befriedet zu sein hat mich nicht passiv gemacht
Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Salaam an alle Anhänger der Propheten und der Engel
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Voranschreitend entgegen denen, die von Dämonen geplagt werden
Étrange, quand parler de paix dérange
Seltsam, wenn das Reden über Frieden stört
A chacun sa croyance, le corps est limité
Jedem sein Glaube, der Körper ist begrenzt
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Der Geist setzt sein Wachstum fort, der Aufstieg
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Das Leben ist heilig: Um das zu wissen, braucht es Aufmerksamkeit
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Das Erwachen wird durch den Zustand der Gelassenheit erreicht
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Fern vom Paradies, Satan tut nichts als parasitieren
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Durch Zweifel und Angst will er uns lähmen
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Paranoia, Gefühl der Unsicherheit
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
Ya Salaam, von dir kommt die Ruhe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.