Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antifa Anthem
Antifa-Hymne
Me
and
all
my
homies,
mad
colors
only
Ich
und
all
meine
Kumpels,
nur
krasse
Farben
Psychedelic
rockstar
trippin'
out
the
police
Psychedelischer
Rockstar,
der
die
Polizei
verwirrt
Climb
on
top
the
cop
cars,
feeling
like
im
K.
Dot
Klettere
auf
die
Polizeiautos,
fühle
mich
wie
K.
Dot
Let
that
bitch
burn,
ain't
no
reason
not
to
hate
cops
Lass
das
Ding
brennen,
es
gibt
keinen
Grund,
Bullen
nicht
zu
hassen
I
been
rollin
heavy,
got
to
keep
my
eyes
open
Ich
bin
schwer
unterwegs,
muss
meine
Augen
offen
halten
Turn
yo'
shit
down
if
you
see
them
lights
approaching
Mach
deine
Musik
leiser,
wenn
du
die
Lichter
siehst
All
this
money
on
yo'
'gram,
bitch
you
must
be
fucking
joking
All
das
Geld
auf
deinem
'Gram,
Schlampe,
du
musst
wohl
Witze
machen
That's
the
shit
that
they
want,
investigation
is
open
Das
ist
es,
was
sie
wollen,
die
Ermittlung
läuft
Who
the
fuck
is
you
testing?
Wen
zum
Teufel
willst
du
testen?
Yeah,
I
know
my
rights,
I
won't
answer
a
goddamn
question
Ja,
ich
kenne
meine
Rechte,
ich
werde
keine
verdammte
Frage
beantworten
I
don't
do
that
shit,
get
the
message?
Ich
mache
so
was
nicht,
kapiert?
Anything
a
pig
asks
me,
I
deflect
it
Alles,
was
mich
ein
Bulle
fragt,
lenke
ich
ab
Lips
sealed
'till
I
got
a
lawyer
present
Lippen
versiegelt,
bis
ich
einen
Anwalt
habe
Cops
out
here
only
making
tension
Bullen
hier
draußen
machen
nur
Stress
Trying
to
self-incriminate,
I
send
them
on
they
way
Versuche,
mich
selbst
zu
belasten,
ich
schicke
sie
weg
'Cause
they
ain't
'bout
to
get
me
Weil
sie
mich
nicht
kriegen
werden
Feel
like
Howard
Greenberg
did
the
schmoney
dance
Fühle
mich,
als
hätte
Howard
Greenberg
den
Schmoney-Tanz
gemacht
I
been
out
here
tryna
get
my
cheese
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
mein
Geld
zu
machen
But
this
fucking
government
got
the
same
plan
Aber
diese
verdammte
Regierung
hat
den
gleichen
Plan
Always
tryna
keep
us
running
in
the
same
place
Versuchen
immer,
uns
im
Kreis
laufen
zu
lassen
Ain't
nobody
here
running
at
the
same
pace
Niemand
hier
läuft
im
gleichen
Tempo
'Cause
the
rich
get
richer
every
damn
day
Weil
die
Reichen
jeden
verdammten
Tag
reicher
werden
Pourin'
up,
turning
us
to
the
flambe'
Gießen
nach,
machen
uns
zur
Flamme
I'm
finna
say
it
as
many
fuckin
times
as
it
gone
need
just
to
get
across
Ich
werde
es
so
oft
sagen,
wie
es
nötig
ist,
um
es
klarzumachen
'Cause
in
the
meantime
we
finna
flood
the
streets,
dodging
tear
gas
and
canine
dogs
Denn
in
der
Zwischenzeit
werden
wir
die
Straßen
fluten,
Tränengas
und
Hunden
ausweichen
With
the
rubber
bullets
and
excessive
force
Mit
den
Gummigeschossen
und
exzessiver
Gewalt
Donald
Trump
start
another
holocaust
Donald
Trump
startet
einen
weiteren
Holocaust
Join
the
riot,
homie,
all
aboard
Schließ
dich
dem
Aufstand
an,
Kumpel,
alle
an
Bord
Can't
stop
now,
no,
we
can't
afford,
no
Wir
können
jetzt
nicht
aufhören,
nein,
das
können
wir
uns
nicht
leisten,
nein
War
is
where
the
young
and
stupid
are
tricked
by
the
old
and
bitter
into
killing
eachother
Krieg
ist,
wenn
die
Jungen
und
Dummen
von
den
Alten
und
Verbitterten
dazu
gebracht
werden,
sich
gegenseitig
umzubringen
I
was
very
young
and
very
angry
Ich
war
sehr
jung
und
sehr
wütend
Me
and
all
my
homies,
mad
colors
only
Ich
und
all
meine
Kumpels,
nur
krasse
Farben
Psychedelic
rockstar
trippin'
out
the
police
Psychedelischer
Rockstar,
der
die
Polizei
verwirrt
Climb
on
top
the
cop
cars,
feeling
like
im
K.
Dot
Klettere
auf
die
Polizeiautos,
fühle
mich
wie
K.
Dot
Let
that
bitch
burn,
ain't
no
reason
not
to
hate
cops
Lass
das
Ding
brennen,
es
gibt
keinen
Grund,
Bullen
nicht
zu
hassen
I
been
rollin
heavy,
got
to
keep
my
eyes
open
Ich
bin
schwer
unterwegs,
muss
meine
Augen
offen
halten
Turn
yo'
shit
down
if
you
see
them
lights
approaching
Mach
deine
Musik
leiser,
wenn
du
die
Lichter
siehst
All
this
money
on
yo'
'gram,
bitch
you
must
be
fucking
joking
All
das
Geld
auf
deinem
'Gram,
Schlampe,
du
musst
wohl
Witze
machen
That's
the
shit
that
they
want,
investigation
is
open
Das
ist
es,
was
sie
wollen,
die
Ermittlung
läuft
Burn,
baby,
burn,
baby,
burn
Brenn,
Baby,
brenn,
Baby,
brenn
Funny
how
the
cops
wanna
sit
back
watch,
like
Watts
Komisch,
wie
die
Bullen
sich
zurücklehnen
und
zusehen
wollen,
wie
in
Watts
And
think
that
it's
not
they
turn
Und
denken,
dass
sie
nicht
dran
sind
Yes,
some
folks
just
got
to
learn,
this
is
good
versus
evil
Ja,
manche
Leute
müssen
es
einfach
lernen,
das
ist
Gut
gegen
Böse
And
you
better
go
pick
that
side
or
realize
quick
that
this
world
don't
need
you
Und
du
solltest
dich
besser
für
eine
Seite
entscheiden
oder
schnell
erkennen,
dass
diese
Welt
dich
nicht
braucht
Someone
gone
bleed
you,
shut
up
Irgendjemand
wird
dich
ausbluten
lassen,
halt
die
Klappe
Uh,
feel
like
I've
said
it
for
years
Äh,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sage
es
schon
seit
Jahren
Americans
don't
like
there
melanin
here
Amerikaner
mögen
ihr
Melanin
hier
nicht
Unless
it
was
picking
their
cotton,
or
workin'
their
crops
Es
sei
denn,
es
pflückte
ihre
Baumwolle
oder
bearbeitete
ihre
Felder
Otherwise
they
don't
want
us
in
here
Sonst
wollen
sie
uns
hier
nicht
haben
It's
why
they
can
firebomb
Philly
and
Deshalb
können
sie
Philly
bombardieren
und
White
politicians
keep
selling
them
militant
gear
Weiße
Politiker
verkaufen
ihnen
weiterhin
militärische
Ausrüstung
They
firing
like
its
invasion
all
over
the
nation,
Sie
schießen,
als
wäre
es
eine
Invasion
im
ganzen
Land,
Well,
I'll
give
them
something
to
fear
Nun,
ich
werde
ihnen
etwas
geben,
das
sie
fürchten
können
Yeah,
shout
out
Ken,
Karen,
Becky,
bitch,
let's
get
em
Ja,
Grüße
an
Ken,
Karen,
Becky,
Schlampe,
lasst
sie
uns
holen
Black
mask,
black
denim
Schwarze
Maske,
schwarzer
Denim
Fuck
with
me,
catch
venom
Leg
dich
mit
mir
an,
fang
dir
Gift
Ugh,
had
about
enough
of
the
Trumps
and
the
Kochs
and
the
Ugh,
habe
genug
von
den
Trumps
und
den
Kochs
und
den
Blue
verse
Red
Blau
gegen
Rot
If
I
done
learned
anything
from
the
almighty
dollar
Wenn
ich
etwas
vom
allmächtigen
Dollar
gelernt
habe
It's
the
best
presidents
look
dead,
ugh
Ist
es,
dass
die
besten
Präsidenten
tot
aussehen,
ugh
I
think
for
me
the
scariest
thing
is
just
the
fear
of
not
knowing
who
you're
safe
around
Ich
denke,
für
mich
ist
das
Beängstigendste
die
Angst,
nicht
zu
wissen,
bei
wem
man
sicher
ist
And
it's
scary
to
not
know-
because
I
can
talk,
and
like
Und
es
ist
beängstigend,
es
nicht
zu
wissen
- weil
ich
reden
kann,
und
so
"Hi,"but
at
the
end
of
the
day
if
the
hatred
is
there,
they
find
out
and...
it's
just
scary
"Hallo,"
aber
am
Ende
des
Tages,
wenn
der
Hass
da
ist,
finden
sie
es
heraus
und...
es
ist
einfach
beängstigend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Batres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.