Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Pop wild
Rocke wild ab
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Other guys
Andere Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
I got no time for the other side, yeah
Ich hab keine Zeit für die andere Seite, yeah
No time
Keine Zeit
Tryna pop wild while they analyze ya
Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Analyze ya
Dich analysieren
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Some other guy shit
'Ne Sache von anderen Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
Yo yo, yo
Yo yo, yo
How we all alive and dead at the same time
Wie können wir alle gleichzeitig lebendig und tot sein
We're the shopping undead on AMC primetime
Wir sind die Shopping-Untoten zur AMC-Primetime
Look at me, I got the right threads on, and plus I
Schau mich an, ich hab die richtigen Klamotten an, und außerdem
Listen to the right podcasts on long drives
höre ich die richtigen Podcasts auf langen Fahrten
Tell Joe to get the facts right: It's people out there really want me dead
Sag Joe, er soll die Fakten richtigstellen: Es gibt Leute da draußen, die mich wirklich tot sehen wollen
Based on nothing but the birthplaces of my mom and dad
Basierend auf nichts als den Geburtsorten meiner Mom und meines Dads
And they don't need a fucking ilness when the president is saying
Und sie brauchen keine verdammte Krankheit, wenn der Präsident sagt
We're the criminals that are invading your daughter's beds
Wir sind die Kriminellen, die in die Betten eurer Töchter eindringen
I do, though, 'cause oh, God damn she got a culo
Ich schon, denn, oh Gott verdammt, hat die einen Hintern
ROTN Worldwide, ya tu sabe, what do you know
ROTN Weltweit, ya tu sabe, was weißt du schon
I told her drop it low, no such thing as dropping too low
Ich sagte ihr, lass es krachen, es gibt kein zu tief fallen lassen
It's rare I meet a blanca that ain't want a Papi Chulo
Es ist selten, dass ich eine Blanca treffe, die keinen Papi Chulo will
Yeah, I'm no progressive, I'm a mothierfucking racist
Ja, ich bin kein Progressiver, ich bin ein verdammter Rassist
Here to punch other fuckin racists in their faces
Hier, um anderen verdammten Rassisten ins Gesicht zu schlagen
The answers not love its get up in their face
Die Antwort ist nicht Liebe, sondern ihnen ins Gesicht zu treten
No, the answers no love, it's give in to your rage
Nein, die Antwort ist keine Liebe, sondern deiner Wut nachzugeben
I got no time for the other side, yeah
Ich hab keine Zeit für die andere Seite, yeah
No time
Keine Zeit
Tryna pop wild while they analyze ya
Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Pop wild
Rocke wild ab
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Other guys
Andere Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
I got no time for the other side, yeah
Ich hab keine Zeit für die andere Seite, yeah
No time
Keine Zeit
Tryna pop wild while they analyze ya
Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Pop wild
Rocke wild ab
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Other guy shit
'Ne Sache von anderen Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
Put ya money on me, yeah
Setz dein Geld auf mich, yeah
I grab the halo off my head
Ich nehme den Heiligenschein von meinem Kopf
Use it like we're Walter White choking Crazy Eight to death
Benutze ihn, als wären wir Walter White, der Crazy Eight zu Tode würgt
Maybe I'mma bet everything to the devil up on my shoulder
Vielleicht setze ich alles auf den Teufel auf meiner Schulter
At least to keep me warm when the world grow colder
Wenigstens um mich warm zu halten, wenn die Welt kälter wird
Weed aroma, chasin it with a 'rona
Grasgeruch, jage ihn mit 'nem Corona
Nose running from the kid, I think you might have lost him
Laufende Nase vom Kind, ich glaube, du hast ihn verloren
Catch me floatin', my blood stream so potent
Erwisch mich schwebend, mein Blutkreislauf so potent
Call the boy dope, only way to feel the norm, yeah
Nenn den Jungen Dope, einzige Möglichkeit, sich normal zu fühlen, yeah
I get a little too lost in the headspace
Ich verliere mich ein wenig zu sehr im Kopf
Gone since the tenth grade, bong full of chem strain
Weg seit der zehnten Klasse, Bong voll mit Chem-Strain
Wu-Tang the blunt, kicking shit like a sensei
Wu-Tang den Blunt, trete zu wie ein Sensei
Smack a bitch boy 'till I put him into endgame
Schlage einen Mistkerl, bis ich ihn ins Endgame schicke
Ready, I play the rich like im Martin Shkreli
Bereit, ich spiele die Reichen aus wie Martin Shkreli
They jelly, so I'mma take the food up out they belly
Sie sind neidisch, also nehme ich ihnen das Essen aus dem Bauch
We got the munchies off the pot, these wolves hungry
Wir haben Heißhunger vom Gras, diese Wölfe sind hungrig
Cough it all up or else this shit could get too ugly
Spuck alles aus, oder die Sache könnte sehr hässlich werden
No time for the other side, yeah
Keine Zeit für die andere Seite, yeah
No time
Keine Zeit
Tryna pop wild while they analyze ya
Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Pop wild
Rocke wild ab
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Other guys
Andere Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
I got no time for the other side, yeah
Ich hab keine Zeit für die andere Seite, yeah
Other side yeah
Andere Seite, yeah
Tryna pop wild while they analyze ya
Versuche wild abzurocken, während sie dich analysieren
Analyze ya
Dich analysieren
Y'all in my town, it's some other guy shit
Ihr alle in meiner Stadt, das ist 'ne Sache von anderen Typen
Some other guy shit
'Ne Sache von anderen Typen
I told you back then, put your money on me
Ich sagte dir schon damals, setz dein Geld auf mich
Uh, yeah, freddy, ey
Uh, yeah, Freddy, ey
Everybody at my shows always screaming my name
Alle bei meinen Shows schreien immer meinen Namen
They know I'm bringing the flames, they know the flow is insane
Sie wissen, ich bringe die Flammen, sie wissen, der Flow ist wahnsinnig
Yeah, and we got Charlie on production, Kicks harder than Bane
Yeah, und wir haben Charlie an der Produktion, tritt härter zu als Bane
He's playing FLStudio like a game
Er spielt FL Studio wie ein Spiel
It's easy, believe me, you're witnessing the best
Es ist einfach, glaub mir, du bist Zeuge des Besten
Emcee's be feeling fear because they know we laid to rest
MCs spüren Angst, weil sie wissen, dass wir jeden zur Ruhe gebettet haben
Anyone who ever steps to us, your rep is sus
Jeden, der sich uns stellt, dein Ruf ist suspekt
You and your boys look puss
Du und deine Jungs sehen schwach aus
You wouldn't scare my mother much
Du würdest meine Mutter nicht groß erschrecken
Me and Venm be destroying enemies
Ich und Venm zerstören Feinde
Ever since the day we met, we've been on a constant killing spree
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen, sind wir auf einem konstanten Killertrip
I know you're feeling this nostalgic shit
Ich weiß, du fühlst diesen nostalgischen Scheiß
The type of groove to get your misses up, shaking her hips, hey
Die Art von Groove, um deine Süße dazu zu bringen, ihre Hüften zu schwingen, hey
It makes me wonder why the fuck we can't just get along
Es lässt mich fragen, warum zum Teufel wir uns nicht einfach vertragen können
I think these MAGA motherfuckers need a looser thong
Ich denke, diese MAGA-Motherfucker brauchen einen lockereren Tanga
They're really crying for help, they threaten others with violence everyday
Sie schreien wirklich um Hilfe, sie drohen anderen jeden Tag mit Gewalt
'cause they haven't got the balls to kill themselves
weil sie nicht die Eier haben, sich selbst umzubringen
Yeah, it's the 'R' the 'O' the 'T' the 'N'
Yeah, es ist das 'R' das 'O' das 'T' das 'N'
Spittin' that real to the end, and we ain't even met
Spucken das Reale bis zum Ende, und wir haben uns nicht mal getroffen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Oh yeah
Oh yeah
You know in school, when I was in high school, I had my black friends. Like, we had these white kids, and they would always go up to him and
- they would say it jokingly, but we knew what it fucking meant
- like, "Yo, we should hang you from the ceiling. Like, you should get hung on a tree." I was like, bro, just like, what is wrong with you, bro. I've seen it first hand, it's just fucked up like dude our country is fuckin' nuts, dude.
Weißt du, in der Schule, als ich in der High School war, hatte ich meine schwarzen Freunde. Wir hatten diese weißen Kids, und sie gingen immer zu ihm hin und
- sie sagten es scherzhaft, aber wir wussten, was es verdammt nochmal bedeutete
- so: "Yo, wir sollten dich an die Decke hängen. Du solltest an einem Baum aufgehängt werden." Ich dachte nur, Bruder, was zum Teufel stimmt nicht mit dir, Bruder. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen, es ist einfach beschissen, Alter, unser Land ist verdammt verrückt, Alter.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.