Ali - Non Respiro - перевод текста песни на немецкий

Non Respiro - Aliперевод на немецкий




Non Respiro
Ich Atme Nicht
Poesse che moro ogni tanto to dico eh
Ich sage dir, manchmal sterbe ich, eh
Ah ah ok, così me sento bene
Ah ah ok, so fühle ich mich gut
Alì uooo
Ali uooo
Stacco tardi dal lavoro, è estate
Ich mache spät Feierabend, es ist Sommer
Penso a quanto adoro il mare e non ci posso andare, frate
Ich denke daran, wie sehr ich das Meer liebe und nicht hingehen kann, Bruder
Passano giornate, passano due fate che mi fissano
Tage vergehen, zwei Mädels kommen vorbei, die mich anstarren
Belle solo a primo acchito
Nur auf den ersten Blick schön
Si erano acchittate male
Sie hatten sich schlecht zurechtgemacht
Cammino fino all'auto, fino a casa fra è lontano
Ich laufe zum Auto, bis nach Hause ist es weit, Bruder
Bramo il mio divano come la mela d'Adamo
Ich sehne mich nach meinem Sofa wie Adam nach dem Apfel
"Andiamo, partiamo co 'sto auto sono stanco"
"Lass uns gehen, lass uns mit diesem Auto losfahren, ich bin müde"
Dice il duro qui di fianco che sicuro non ha fatto un cazzo
Sagt der Harte hier neben mir, der sicher nichts getan hat
È grasso fra e prende troppo spazio ma mi arrangio
Er ist dick, Bruder, und nimmt zu viel Platz ein, aber ich komme zurecht
Che mangio ma? Si, ma ancora devo darle un bacio
Was esse ich? Ja, aber ich muss ihr noch einen Kuss geben
In doccia sto pensando a quando non sarò uno schiavo
Unter der Dusche denke ich daran, wann ich kein Sklave mehr sein werde
Miracolo, e intanto mi lavo
Wunder, und währenddessen wasche ich mich
Spugna in mano sono giù, Bikini Bottom
Schwamm in der Hand, ich bin unten, Bikini Bottom
Bomba a mano senti bum, senti il botto
Handgranate, hörst du bum, hörst du den Knall
Poi cotto sul letto che sembro un etto di cotto
Dann gekocht auf dem Bett, dass ich wie hundert Gramm Kochschinken aussehe
Mi tocco il membro poi dormo e sogno
Ich fasse mein Glied an, dann schlafe ich und träume
E intanto, un'altra estate passerà
Und inzwischen wird ein weiterer Sommer vergehen
Sento come se gira tutto intorno a me
Ich fühle, wie sich alles um mich herum dreht
Ingoia la noia come fosse buona
Schluck die Langeweile runter, als wäre sie gut
E poi in paranoia come fosse coca
Und dann in Paranoia, als wäre es Koks
Perché sento come se
Weil ich fühle, wie sich
Gira tutto intorno a me
Alles um mich herum dreht
E non respiro
Und ich atme nicht
Finisco il turno, torno col notturno
Ich beende meine Schicht, komme mit dem Nachtbus zurück
È già mattino e ancora sono in giro
Es ist schon Morgen und ich bin immer noch unterwegs
Io conto troppo poco
Ich zähle zu wenig
E se contassi troppo un giorno è solo perché Dio con me ci gioca a nascondino
Und wenn ich eines Tages zu viel zählen würde, dann nur, weil Gott mit mir Verstecken spielt
"Ma che battute fai, dai, sai che non è vero"
"Was machst du für Witze, komm schon, du weißt, dass das nicht wahr ist"
Un'altra stupida che mi vorrebbe un po' più scemo
Eine weitere Dumme, die mich ein bisschen dümmer haben möchte
Basta sono solo, solo Dio lo sa di chi mi fido
Es reicht, ich bin allein, nur Gott weiß, wem ich vertraue
Sa che loro sono solo mamma e qualche amico
Er weiß, dass es nur Mama und ein paar Freunde sind
Ciao Manu, come l'artista al contrario
Ciao Manu, wie der Künstler, nur umgekehrt
È un saluto a mi hermano, se n'è andato lontano
Es ist ein Gruß an meinen Bruder, er ist weit weg gegangen
Ma è ancora vivo, si è trasferito a Berlino
Aber er lebt noch, er ist nach Berlin gezogen
Il pezzo sembra vivo solo perché credo in ciò che dico
Das Stück scheint lebendig, nur weil ich an das glaube, was ich sage
E non mi è nuovo che l'uomo fa ancora schifo
Und es ist mir nicht neu, dass der Mensch immer noch ekelhaft ist
Dopo tanto tempo resta ancora primitivo
Nach so langer Zeit ist er immer noch primitiv
Tipo io che adesso scrivo col telefonino
So wie ich, der ich jetzt mit dem Handy schreibe
E pensare che all'inizio lo facevo sempre con la biro
Und zu denken, dass ich es anfangs immer mit dem Kugelschreiber gemacht habe
Per fare il botto devi fare un incidente e resta inciso
Um einen Knall zu machen, musst du einen Unfall haben und es bleibt eingraviert
Io lascio il segno come un dente l'incisivo
Ich hinterlasse eine Spur wie ein Zahn, der Schneidezahn
Ostico tagliarmi e se mi tagli non mi ossido
Schwierig, mich zu schneiden, und wenn du mich schneidest, oxidiert ich nicht
Basta, parli troppo, non girarci intorno o è si o è no
Hör auf, du redest zu viel, rede nicht um den heißen Brei herum, entweder ja oder nein
Aiuto il prossimo, se non sei preciso fra, hai finito qua
Ich helfe dem Nächsten, wenn du nicht präzise bist, Bruder, bist du hier fertig
Chiudo e aiuto il prossimo
Ich schließe und helfe dem Nächsten
Sono gold come l'abbonamento al porno
Ich bin Gold wie das Porno-Abo
Se mi perdi non torno, come il portafoglio
Wenn du mich verlierst, komme ich nicht zurück, wie die Brieftasche
E intanto, un'altra estate passerà
Und inzwischen wird ein weiterer Sommer vergehen
Sento come se gira tutto intorno a me
Ich fühle, wie sich alles um mich herum dreht
Ingoia la noia come fosse buona
Schluck die Langeweile runter, als wäre sie gut
E poi in paranoia come fosse coca
Und dann in Paranoia, als wäre es Koks
Perché sento come se
Weil ich fühle, wie sich
Gira tutto intorno a me
Alles um mich herum dreht
Un'altra estate passerà
Ein weiterer Sommer wird vergehen
Un'altra estate passerà
Ein weiterer Sommer wird vergehen
Ingoia la noia come fosse buona
Schluck die Langeweile runter, als wäre sie gut
E poi in paranoia come fosse coca
Und dann in Paranoia, als wäre es Koks
Perché sento come se
Weil ich fühle, wie
Gira tutto intorno a me
Sich alles um mich herum dreht
Tutto intorno a me
Alles um mich herum
Tutto intorno a me
Alles um mich herum





Авторы: Gabriele Farag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.