Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭐 이런 게 다 있어
Was soll denn das?
뒤
돌아
보지마
Schau
nicht
zurück
얼굴
다시
보면
마음
약해지잖아
Wenn
du
mein
Gesicht
nochmal
siehst,
wirst
du
schwach
미안하다고
해도
가슴
아프다
해도
Auch
wenn
du
dich
entschuldigst,
auch
wenn
es
wehtut
내
이름을
불러도
제발
돌아보지마
Auch
wenn
du
meinen
Namen
rufst,
bitte
dreh
dich
nicht
um
날
버린거야
니가
버린거야
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
weggeworfen
이럴
땐
어떻게
해야
해
그걸
모르겠어
Was
soll
ich
in
so
einer
Situation
tun?
Ich
weiß
es
nicht
바지라도
붙잡고
가지
말라
해볼까
Soll
ich
mich
an
deine
Hose
klammern
und
dich
bitten,
nicht
zu
gehen?
구차하게
매달려
눈물만
흘릴까
Soll
ich
mich
erbärmlich
an
dich
klammern
und
nur
weinen?
이렇게
될
줄
몰랐어
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
우린
너무나
사랑했잖아
Wir
haben
uns
doch
so
sehr
geliebt
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
Als
du
mich
umarmtest,
fühlte
sich
deine
Liebe
언제부턴가
의무적으로
느껴졌었어
변해버렸어
irgendwann
nur
noch
wie
eine
Pflicht
an,
sie
hat
sich
verändert
사랑이
참
허무해
뭐
이런
게
다
있어
Liebe
ist
so
vergänglich,
was
soll
denn
das?
이상하게
생긴
게
나를
슬프게
하네
Dieses
komische
Gefühl
macht
mich
traurig
날
붙잡아줘
뭐라
변명
좀
해봐
Halte
mich
fest,
gib
mir
irgendeine
Ausrede
빈말이라도
그렇게
해주면
좋겠어
Auch
wenn
es
nur
leere
Worte
sind,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
어쩌다가
우리가
이렇게
돼버렸는지
Wie
konnte
es
nur
so
weit
kommen
mit
uns?
그
누구의
잘못인지
가슴이
아파
Wessen
Schuld
ist
es?
Es
tut
so
weh
이렇게
될
줄
몰랐어
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
우린
너무나
사랑했잖아
Wir
haben
uns
doch
so
sehr
geliebt
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
변해버렸어
Als
du
mich
umarmtest,
hat
sich
deine
Liebe
irgendwann
verändert
돌이켜보면
내가
널
너무
힘들게만
했어
Rückblickend
habe
ich
dich
nur
sehr
belastet
이제야
그걸
후회하게
됐어
부디
행복하게
잘
살아줘
오
미안해
Jetzt
bereue
ich
es,
bitte
sei
glücklich
und
leb
wohl,
oh,
es
tut
mir
leid
이렇게
될
줄
몰랐어
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
우린
너무나
사랑했잖아
난
안아줄
때
Wir
haben
uns
doch
so
sehr
geliebt,
als
ich
dich
umarmte
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
Deine
Liebe
hat
sich
irgendwann
의무적인
사랑으로
변해버렸어
in
eine
pflichtbewusste
Liebe
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.