Текст и перевод песни Ali - 뭐 이런 게 다 있어
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭐 이런 게 다 있어
Что это ещё такое?
뒤
돌아
보지마
Не
оборачивайся.
얼굴
다시
보면
마음
약해지잖아
Если
я
увижу
твое
лицо,
то
снова
стану
слабой.
미안하다고
해도
가슴
아프다
해도
Даже
если
ты
скажешь,
что
тебе
жаль,
что
тебе
больно,
내
이름을
불러도
제발
돌아보지마
Даже
если
ты
позовешь
меня
по
имени,
пожалуйста,
не
оборачивайся.
날
버린거야
니가
버린거야
Ты
бросил
меня,
ты
бросил
меня.
이럴
땐
어떻게
해야
해
그걸
모르겠어
Не
знаю,
что
мне
делать
в
такой
ситуации.
바지라도
붙잡고
가지
말라
해볼까
Может,
мне
уцепиться
за
твои
штаны
и
умолять
тебя
не
уходить?
구차하게
매달려
눈물만
흘릴까
Может,
мне
унижаться
и
лить
слёзы?
이렇게
될
줄
몰랐어
Я
не
думала,
что
так
получится.
우린
너무나
사랑했잖아
Мы
же
так
любили
друг
друга.
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
Твои
объятия,
вся
твоя
любовь,
언제부턴가
의무적으로
느껴졌었어
변해버렸어
С
какого-то
момента
стали
казаться
мне
вынужденными,
ты
изменился.
사랑이
참
허무해
뭐
이런
게
다
있어
Любовь
так
хрупка,
что
это
ещё
такое?
이상하게
생긴
게
나를
슬프게
하네
Эта
странная
штука
заставляет
меня
грустить.
날
붙잡아줘
뭐라
변명
좀
해봐
Останови
меня,
попробуй
хоть
что-то
объяснить.
빈말이라도
그렇게
해주면
좋겠어
Даже
если
это
будет
ложь,
мне
будет
приятно
это
услышать.
어쩌다가
우리가
이렇게
돼버렸는지
Как
мы
дошли
до
такого?
그
누구의
잘못인지
가슴이
아파
Чья
это
вина?
У
меня
болит
сердце.
이렇게
될
줄
몰랐어
Я
не
думала,
что
так
получится.
우린
너무나
사랑했잖아
Мы
же
так
любили
друг
друга.
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
변해버렸어
Твои
объятия,
вся
твоя
любовь,
с
какого-то
момента
изменились.
돌이켜보면
내가
널
너무
힘들게만
했어
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
только
делала
тебе
больно.
이제야
그걸
후회하게
됐어
부디
행복하게
잘
살아줘
오
미안해
Теперь
я
жалею
об
этом,
пожалуйста,
будь
счастлив,
прости
меня.
이렇게
될
줄
몰랐어
Я
не
думала,
что
так
получится.
우린
너무나
사랑했잖아
난
안아줄
때
Мы
же
так
любили
друг
друга,
твои
объятия,
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
Вся
твоя
любовь,
с
какого-то
момента
의무적인
사랑으로
변해버렸어
Превратилась
в
вынужденную
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.