Ali Adora - حب غريب - перевод текста песни на немецкий

حب غريب - Ali Adoraперевод на немецкий




حب غريب
Seltsame Liebe
انتو مغلولين وانا ليكو يا صحاب فايق
Ihr seid voller Hass, und ich bin wachsam für euch, meine Freunde.
ضربة بمرزبه بالف شاكوش
Ein Schlag mit einem Vorschlaghammer, tausend Hämmer.
في حضورنا بيهب حرايق
In unserer Gegenwart lodern Feuer.
اجدع مخلوق علي وجه الارض
Der Edelste auf der Welt.
الغالي يا ناس علي قلبي
Der Teuerste, Leute, für mein Herz.
اللي مشرفنا في اي مكان
Der uns überall ehrt.
الباشا كريم الشافعي
Der Pascha Karim El-Shafei.
كلمتو دي بتمشي علي اي حد
Sein Wort gilt für jeden.
علشان محبوب من كله
Weil er von allen geliebt wird.
الناس كلها والله بتعشقه كله بيتمني يزامله
Alle Leute lieben ihn wirklich, jeder möchte mit ihm befreundet sein.
شرس كله يتخرص يابني انا يابني فارس
Wild, jeder soll verstummen, mein Junge, ich bin ein Ritter.
فارس حمل بتطير
Ein Ritter der Last, der fliegt.
غلس ده شيطاني ورث اخطر كوارث
Boshaft, das ist mein dämonisches Erbe, die gefährlichsten Katastrophen.
بلغني بالفرافير دول اطفال كحولة
Informiere mich über diese kleinen Spatzen, diese kleinen Kinder.
مفيكوش رجوله متصنفين مواسير
Ihr habt keine Männlichkeit, ihr seid als Rohre klassifiziert.
وانا لو الف سنه ملمحش هنا
Und selbst wenn ich tausend Jahre hier wäre, würde ich es nicht bemerken.
بس مازملش حقير
Aber ich freunde mich nicht mit einem Niederträchtigen an.
تايه محتار جوايا نار
Verloren, verwirrt, in mir ein Feuer.
كوكتيل اسرار ايه ذنبي
Ein Cocktail aus Geheimnissen, was ist meine Schuld?
اخترت حبيب كان حب غريب
Ich wählte einen Geliebten, es war eine seltsame Liebe.
عقلي اللي اختار مش قلبي
Mein Verstand hat gewählt, nicht mein Herz.
كانت شرياني وانا قلبي اناني
Sie war meine Arterie, und mein Herz ist egoistisch.
يحب في ناس غير حبي
Es liebt andere als meine Liebe.
اللي اخترتها بيخون قلبها
Die, die ich wählte, betrügt ihr Herz.
واللي اخترها عقلي جمبي
Und die, die mein Verstand wählte, ist an meiner Seite.
اخلعي ياكش تولعي مش عاوزك خالص
Zieh ab, verschwinde, ich will dich überhaupt nicht.
ابت في ايه ما تفارقيني
Was soll das, verlass mich.
علي حسي بتتدلعي وبتتمتعي
Du schmeichelst mir und genießt es.
وبجد بقيتي تخنقيني
Und du erstickst mich wirklich.
وخلاص مش هرجع ليكي
Und ich werde nicht mehr zu dir zurückkehren.
لازم ابكيكي مانت بعتيني
Ich muss dich zum Weinen bringen, denn du hast mich verraten.
انا فوق لنفسي يا حلوة
Ich besinne mich, meine Süße.
وهعمل كل اللي هيرضيني
Und ich werde alles tun, was mich zufriedenstellt.
لو كان لينا عمر انا زي النمر
Wenn wir ein Leben haben, bin ich wie ein Tiger.
مشغلنيش خيانتكم
Eure Verrätereien beschäftigen mich nicht.
ما كبيركم ايه تغفيل اوكيه
Was ist euer Größtes? Täuschung, okay.
ده اخدنا عليه ده صفتكم
Das ist es, was wir gewohnt sind, das ist eure Eigenschaft.
قوتي دي غريزة لو طولتي فريسه
Meine Stärke ist ein Instinkt, wenn du zu lange bleibst, Beute.
او الف اكيد هصطادكو
Oder tausend, ich werde euch jagen.
اصل انتو عصابه الطبع ذئابة
Denn ihr seid eine Bande, eure Natur ist die von Wölfen.
والذئب ذئيب ده شبهكو
Und der Wolf ist ein Wolf, er ist wie ihr.





Авторы: Eslam Shendy, Khalil, Shams El Nasef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.