Ali Adora - حب غريب - перевод текста песни на английский

حب غريب - Ali Adoraперевод на английский




حب غريب
Strange Love
انتو مغلولين وانا ليكو يا صحاب فايق
You're all tied up and I'm awake and alert, my friends
ضربة بمرزبه بالف شاكوش
A blow with a barbell like a thousand sledgehammers
في حضورنا بيهب حرايق
In our presence, fires rage
اجدع مخلوق علي وجه الارض
The most awesome creature on the face of the Earth
الغالي يا ناس علي قلبي
The dear one who is precious to my heart
اللي مشرفنا في اي مكان
The one who makes us proud everywhere
الباشا كريم الشافعي
The noble and generous Karim al-Shafi'i
كلمتو دي بتمشي علي اي حد
His word prevails over anyone
علشان محبوب من كله
For he is beloved by all
الناس كلها والله بتعشقه كله بيتمني يزامله
All the people, by God, adore him; everyone longs to be his friend
شرس كله يتخرص يابني انا يابني فارس
He's fierce and everyone trembles before him; my friend, I am a knight
فارس حمل بتطير
A knight on a flying charger
غلس ده شيطاني ورث اخطر كوارث
This swindler is devilish, and he has inherited the most dangerous disasters
بلغني بالفرافير دول اطفال كحولة
These blue-eyed children have brought me news on the internet
مفيكوش رجوله متصنفين مواسير
You have no manhood; you are classified as cowards
وانا لو الف سنه ملمحش هنا
And though I were to be erased from existence for a thousand years
بس مازملش حقير
I would not be a despicable creature
تايه محتار جوايا نار
Lost and confused, there's a fire burning inside me
كوكتيل اسرار ايه ذنبي
A cocktail of secrets; what is my crime?
اخترت حبيب كان حب غريب
I chose a lover who was a strange love
عقلي اللي اختار مش قلبي
My mind chose, not my heart
كانت شرياني وانا قلبي اناني
She was my lifeblood, and I was selfish with my heart
يحب في ناس غير حبي
Loving those other than the one I loved
اللي اخترتها بيخون قلبها
The lover whom I chose betrayed her heart
واللي اخترها عقلي جمبي
And the lover my mind chose is beside me
اخلعي ياكش تولعي مش عاوزك خالص
Take off your veil and burn, for I don't want you at all
ابت في ايه ما تفارقيني
Why do you refuse to leave me?
علي حسي بتتدلعي وبتتمتعي
You delight and revel in my feelings
وبجد بقيتي تخنقيني
And truly, you have begun to suffocate me
وخلاص مش هرجع ليكي
And that's it; I will not return to you
لازم ابكيكي مانت بعتيني
I must make you weep, for you have sent me away
انا فوق لنفسي يا حلوة
I am above myself, my dear
وهعمل كل اللي هيرضيني
And I will do whatever pleases me
لو كان لينا عمر انا زي النمر
If we had a lifetime, I am like a tiger
مشغلنيش خيانتكم
Your betrayal does not concern me
ما كبيركم ايه تغفيل اوكيه
What is your superior: a fool? Okay
ده اخدنا عليه ده صفتكم
That is what we have taken upon ourselves; it is your nature
قوتي دي غريزة لو طولتي فريسه
This strength of mine is instinct; if you remain a prey for too long
او الف اكيد هصطادكو
Or a thousand, I will surely hunt you down
اصل انتو عصابه الطبع ذئابة
The fact is, you are a pack with the nature of wolves
والذئب ذئيب ده شبهكو
And a wolf is a wolf; this is like you





Авторы: Eslam Shendy, Khalil, Shams El Nasef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.