Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tengo una Pena
Ich trage einen Schmerz
Yo
tengo
una
pena
que
llevo
en
el
alma...
Ich
trage
einen
Schmerz,
den
ich
in
der
Seele
trage...
Trato
de
ser
seré
capaz
no
ser
jamás
caer
quizás
Ich
versuch'
fähig
zu
sein,
niemals
zu
fallen,
vielleicht
No
menos
paz
de
verme
en
paz
Nicht
weniger
Frieden,
als
mich
in
Frieden
zu
sehen
Que
mi
rap
suene
en
las
fronteras
del
nunca
jamás
Dass
mein
Rap
an
den
Grenzen
des
Nimmerlands
erklingt
Que
viva
más
que
dar
de
más
Dass
er
länger
lebt,
als
nur
zu
viel
zu
geben
Y
sin
disfraz
meta
fugaz
que
entra
el
relax
Und
ohne
Maske,
flüchtiges
Ziel,
da
kommt
die
Entspannung
Se
hacen
las
cosas
en
serio
Man
macht
die
Dinge
ernsthaft
Así
que
se
quitan
las
máscaras
en
esto
Also
legt
man
hier
die
Masken
ab
Mas
si
el
camino
siempre
está
duro
y
por
supuesto
Aber
wenn
der
Weg
immer
hart
ist,
und
natürlich
Estar
con
un
contexto
por
lo
que
voy
apuesto
Einen
Kontext
zu
haben,
für
den
ich
alles
gebe
Es
más,
yo
no
lo
tomo
de
pretexto
Mehr
noch,
ich
nehme
es
nicht
als
Vorwand
Esto
es
infesto
estoy
en
esto
Das
ist
übel,
ich
stecke
da
drin
Esto
es
mi
arte
en
realidad
no
es
ficción
mi
punto
aparte
Das
ist
meine
Kunst,
in
Wahrheit
keine
Fiktion,
mein
eigener
Standpunkt
Que
obliga
a
esforzarme
con
mis
palabras
darme
Die
mich
zwingt,
mich
anzustrengen,
mir
durch
meine
Worte
zu
geben
Más
vida,
desestresarme
y
relajarme
en
mi
salida
Mehr
Leben,
mich
zu
entstressen
und
in
meiner
Zuflucht
zu
entspannen
Pero
es
duro
y
cada
vez
es
más
difícil
poder
salirme
del
encierro
Aber
es
ist
hart
und
jedes
Mal
schwieriger,
aus
der
Eingeschlossenheit
herauszukommen
De
estos
muros
que
pasa
que
es
oscuro
Aus
diesen
Mauern,
was
geschieht,
es
ist
dunkel
Si
hace
falta
dinero
la
prioridad
son
tú
y
los
tuyos
Wenn
Geld
fehlt,
sind
du
und
deine
Lieben
die
Priorität
Está
claro
esto
no
es
fácil
lo
declaro
Es
ist
klar,
das
ist
nicht
leicht,
ich
erkläre
es
Tendré
que
respirar
y
nada
exhalo
Ich
werde
atmen
müssen
und
atme
nichts
aus
Mi
decisión
empuño
mi
mano
Meine
Entscheidung,
ich
balle
meine
Faust
Músico
siempre
espécimen
raro
Musiker,
immer
eine
seltene
Spezies
Hacia
el
trayecto
así
sea
en
tinieblas
poder
sobresalir
cual
faro
Auf
dem
Weg,
selbst
in
Finsternis,
herausragen
können
wie
ein
Leuchtturm
No
entiendo
porque
tanto
amor
al
Rap
hoy
tengo
que
pagar
tan
caro
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
heute
so
teuer
für
diese
Liebe
zum
Rap
bezahlen
muss
Yo
tengo
una
pena
que
llevo
en
el
alma...
Ich
trage
einen
Schmerz,
den
ich
in
der
Seele
trage...
No
es
fácil
sobrevivir
o
conseguir
escucha
bits
Es
ist
nicht
leicht
zu
überleben
oder
Gehör
zu
finden.
Hör
die
Beats!
Sobrevivir
o
desistir
es
la
verdad
o
no
es
así?'
Überleben
oder
aufgeben,
ist
das
die
Wahrheit
oder
nicht?'
No
es
tan
fácil
ser
Mc
Es
ist
nicht
so
leicht,
MC
zu
sein
Lo
sabes?
yo
sé
que
es
así
Weißt
du
das?
Ich
weiß,
dass
es
so
ist
La
experiencia
toma
su
tiempo
y
esto
yo
del
mundo
aprendí
Erfahrung
braucht
ihre
Zeit,
und
das
habe
ich
von
der
Welt
gelernt
Y
no
es
sencillo
sacarle
brillo
a
la
conciencia
Und
es
ist
nicht
einfach,
das
Gewissen
aufzupolieren
Y
recibir
indiferencia
como
pago
sin
clemencia
Und
Gleichgültigkeit
als
gnadenlosen
Lohn
zu
erhalten
Son
años
de
paciencia
aferrados
a
esta
ciencia
Es
sind
Jahre
der
Geduld,
festgeklammert
an
diese
Wissenschaft
Que
hoy
nos
dan
la
facultad
de
marcar
la
diferencia
Die
uns
heute
die
Fähigkeit
geben,
den
Unterschied
zu
machen
Es
muy
difícil
hoy
en
día
ser
artista
Es
ist
heutzutage
sehr
schwierig,
Künstler
zu
sein
De
una
p
sociedad
déspota
y
materialista
In
einer
despotischen
und
materialistischen
Gesellschaft
Elitista
banal
como
portada
de
revista
Elitär,
banal
wie
ein
Magazin-Cover
Que
critica
y
que
señala
el
punto
de
vista
realista
Die
kritisiert
und
den
realistischen
Standpunkt
anprangert
A
mí
algo
me
incita
a
que
persista
que
insista
Mich
treibt
etwas
an,
dranzubleiben,
darauf
zu
bestehen
Que
no
descanse
y
busque
la
conquista
Dass
ich
nicht
ruhe
und
die
Eroberung
suche
En
la
pista
convierto
la
tristeza
en
rabia
Auf
dem
Track
verwandle
ich
Traurigkeit
in
Wut
Y
el
dolor
que
me
conmueve
irradia
pura
labia
sabia
Und
der
Schmerz,
der
mich
bewegt,
strahlt
reine,
weise
Redekunst
aus
El
tiempo
que
ha
pasado
ha
marcado
una
enseñanza
Die
vergangene
Zeit
hat
eine
Lehre
geprägt
Que
el
que
descansa
nunca
avanza
así
tenga
esperanza
Dass
der,
der
rastet,
niemals
vorankommt,
selbst
wenn
er
Hoffnung
hat
Y
es
que
no
alcanza
solo
con
tener
talento
nato
Und
es
reicht
eben
nicht,
nur
angeborenes
Talent
zu
haben
Porque
un
don
o
una
pasión
difícil
te
llenan
el
plato
Denn
eine
Gabe
oder
Leidenschaft
füllt
dir
kaum
den
Teller
Yo
trato
y
mato
pensamiento
de
novato
Ich
versuche
es
und
töte
Anfängergedanken
Y
me
rebato
entre
mi
rabo
entre
un
sucio
contrato
Und
ich
kämpfe
zwischen
meiner
Wut
und
einem
schmutzigen
Vertrag
Por
desacato
pido
a
Dios
que
me
perdone
Wegen
Missachtung
bitte
ich
Gott,
mir
zu
vergeben
Y
a
mi
familia
por
mis
malas
decisiones
Und
ich
bitte
meine
Familie
um
Verzeihung
für
meine
schlechten
Entscheidungen
De
mis
canciones
socio
yo
no
te
miento
Von
meinen
Liedern,
Kumpel,
ich
lüge
dich
nicht
an
Solo
cuento
lo
que
siento
y
lo
que
vivo
en
el
momento
Ich
erzähle
nur,
was
ich
fühle
und
was
ich
im
Moment
erlebe
Vivo
en
entrenamiento
y
a
las
críticas
me
enfrento
Ich
lebe
im
Training
und
stelle
mich
der
Kritik
Y
sin
embargo
de
ser
Mc
no
me
arrepiento
Und
trotzdem
bereue
ich
es
nicht,
MC
zu
sein
Yo
tengo
una
pena
que
llevo
en
el
alma...
Ich
trage
einen
Schmerz,
den
ich
in
der
Seele
trage...
No
es
fácil
sobrevivir
o
conseguir
escucha
bits
Es
ist
nicht
leicht
zu
überleben
oder
Gehör
zu
finden.
Hör
die
Beats!
Sobrevivir
o
desistir
es
la
verdad
o
no
es
así?'
Überleben
oder
aufgeben,
ist
das
die
Wahrheit
oder
nicht?'
No
es
tan
fácil
ser
Mc
Es
ist
nicht
so
leicht,
MC
zu
sein
Lo
sabes?
yo
sé
que
es
así
Weißt
du
das?
Ich
weiß,
dass
es
so
ist
La
experiencia
toma
su
tiempo
y
esto
yo
del
mundo
aprendí
Erfahrung
braucht
ihre
Zeit,
und
das
habe
ich
von
der
Welt
gelernt
Y
no
es
sencillo
sacarle
brillo
a
la
conciencia
Und
es
ist
nicht
einfach,
das
Gewissen
aufzupolieren
Y
recibir
indiferencia
como
pago
sin
clemencia
Und
Gleichgültigkeit
als
gnadenlosen
Lohn
zu
erhalten
Son
años
de
paciencia
aferrados
a
esta
ciencia
Es
sind
Jahre
der
Geduld,
festgeklammert
an
diese
Wissenschaft
Que
hoy
nos
dan
la
facultad
de
marcar
la
diferencia
Die
uns
heute
die
Fähigkeit
geben,
den
Unterschied
zu
machen
Yo
tengo
una
pena
que
llevo
en
el
alma.
Ich
trage
einen
Schmerz,
den
ich
in
der
Seele
trage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.