Ali Aka Mind feat. El Alfarero - Yo Tengo una Pena - перевод текста песни на немецкий

Yo Tengo una Pena - Ali Aka Mind перевод на немецкий




Yo Tengo una Pena
Ich trage einen Schmerz
Yo tengo una pena que llevo en el alma...
Ich trage einen Schmerz, den ich in der Seele trage...
Trato de ser seré capaz no ser jamás caer quizás
Ich versuch' fähig zu sein, niemals zu fallen, vielleicht
No menos paz de verme en paz
Nicht weniger Frieden, als mich in Frieden zu sehen
Que mi rap suene en las fronteras del nunca jamás
Dass mein Rap an den Grenzen des Nimmerlands erklingt
Que viva más que dar de más
Dass er länger lebt, als nur zu viel zu geben
Y sin disfraz meta fugaz que entra el relax
Und ohne Maske, flüchtiges Ziel, da kommt die Entspannung
Se hacen las cosas en serio
Man macht die Dinge ernsthaft
Así que se quitan las máscaras en esto
Also legt man hier die Masken ab
Mas si el camino siempre está duro y por supuesto
Aber wenn der Weg immer hart ist, und natürlich
Estar con un contexto por lo que voy apuesto
Einen Kontext zu haben, für den ich alles gebe
Es más, yo no lo tomo de pretexto
Mehr noch, ich nehme es nicht als Vorwand
Esto es infesto estoy en esto
Das ist übel, ich stecke da drin
Esto es mi arte en realidad no es ficción mi punto aparte
Das ist meine Kunst, in Wahrheit keine Fiktion, mein eigener Standpunkt
Que obliga a esforzarme con mis palabras darme
Die mich zwingt, mich anzustrengen, mir durch meine Worte zu geben
Más vida, desestresarme y relajarme en mi salida
Mehr Leben, mich zu entstressen und in meiner Zuflucht zu entspannen
Pero es duro y cada vez es más difícil poder salirme del encierro
Aber es ist hart und jedes Mal schwieriger, aus der Eingeschlossenheit herauszukommen
De estos muros que pasa que es oscuro
Aus diesen Mauern, was geschieht, es ist dunkel
Si hace falta dinero la prioridad son y los tuyos
Wenn Geld fehlt, sind du und deine Lieben die Priorität
Está claro esto no es fácil lo declaro
Es ist klar, das ist nicht leicht, ich erkläre es
Tendré que respirar y nada exhalo
Ich werde atmen müssen und atme nichts aus
Mi decisión empuño mi mano
Meine Entscheidung, ich balle meine Faust
Músico siempre espécimen raro
Musiker, immer eine seltene Spezies
Hacia el trayecto así sea en tinieblas poder sobresalir cual faro
Auf dem Weg, selbst in Finsternis, herausragen können wie ein Leuchtturm
No entiendo porque tanto amor al Rap hoy tengo que pagar tan caro
Ich verstehe nicht, warum ich heute so teuer für diese Liebe zum Rap bezahlen muss
Yo tengo una pena que llevo en el alma...
Ich trage einen Schmerz, den ich in der Seele trage...
No es fácil sobrevivir o conseguir escucha bits
Es ist nicht leicht zu überleben oder Gehör zu finden. Hör die Beats!
Sobrevivir o desistir es la verdad o no es así?'
Überleben oder aufgeben, ist das die Wahrheit oder nicht?'
No es tan fácil ser Mc
Es ist nicht so leicht, MC zu sein
Lo sabes? yo que es así
Weißt du das? Ich weiß, dass es so ist
La experiencia toma su tiempo y esto yo del mundo aprendí
Erfahrung braucht ihre Zeit, und das habe ich von der Welt gelernt
Y no es sencillo sacarle brillo a la conciencia
Und es ist nicht einfach, das Gewissen aufzupolieren
Y recibir indiferencia como pago sin clemencia
Und Gleichgültigkeit als gnadenlosen Lohn zu erhalten
Son años de paciencia aferrados a esta ciencia
Es sind Jahre der Geduld, festgeklammert an diese Wissenschaft
Que hoy nos dan la facultad de marcar la diferencia
Die uns heute die Fähigkeit geben, den Unterschied zu machen
Es muy difícil hoy en día ser artista
Es ist heutzutage sehr schwierig, Künstler zu sein
De una p sociedad déspota y materialista
In einer despotischen und materialistischen Gesellschaft
Elitista banal como portada de revista
Elitär, banal wie ein Magazin-Cover
Que critica y que señala el punto de vista realista
Die kritisiert und den realistischen Standpunkt anprangert
A algo me incita a que persista que insista
Mich treibt etwas an, dranzubleiben, darauf zu bestehen
Que no descanse y busque la conquista
Dass ich nicht ruhe und die Eroberung suche
En la pista convierto la tristeza en rabia
Auf dem Track verwandle ich Traurigkeit in Wut
Y el dolor que me conmueve irradia pura labia sabia
Und der Schmerz, der mich bewegt, strahlt reine, weise Redekunst aus
El tiempo que ha pasado ha marcado una enseñanza
Die vergangene Zeit hat eine Lehre geprägt
Que el que descansa nunca avanza así tenga esperanza
Dass der, der rastet, niemals vorankommt, selbst wenn er Hoffnung hat
Y es que no alcanza solo con tener talento nato
Und es reicht eben nicht, nur angeborenes Talent zu haben
Porque un don o una pasión difícil te llenan el plato
Denn eine Gabe oder Leidenschaft füllt dir kaum den Teller
Yo trato y mato pensamiento de novato
Ich versuche es und töte Anfängergedanken
Y me rebato entre mi rabo entre un sucio contrato
Und ich kämpfe zwischen meiner Wut und einem schmutzigen Vertrag
Por desacato pido a Dios que me perdone
Wegen Missachtung bitte ich Gott, mir zu vergeben
Y a mi familia por mis malas decisiones
Und ich bitte meine Familie um Verzeihung für meine schlechten Entscheidungen
De mis canciones socio yo no te miento
Von meinen Liedern, Kumpel, ich lüge dich nicht an
Solo cuento lo que siento y lo que vivo en el momento
Ich erzähle nur, was ich fühle und was ich im Moment erlebe
Vivo en entrenamiento y a las críticas me enfrento
Ich lebe im Training und stelle mich der Kritik
Y sin embargo de ser Mc no me arrepiento
Und trotzdem bereue ich es nicht, MC zu sein
Yo tengo una pena que llevo en el alma...
Ich trage einen Schmerz, den ich in der Seele trage...
No es fácil sobrevivir o conseguir escucha bits
Es ist nicht leicht zu überleben oder Gehör zu finden. Hör die Beats!
Sobrevivir o desistir es la verdad o no es así?'
Überleben oder aufgeben, ist das die Wahrheit oder nicht?'
No es tan fácil ser Mc
Es ist nicht so leicht, MC zu sein
Lo sabes? yo que es así
Weißt du das? Ich weiß, dass es so ist
La experiencia toma su tiempo y esto yo del mundo aprendí
Erfahrung braucht ihre Zeit, und das habe ich von der Welt gelernt
Y no es sencillo sacarle brillo a la conciencia
Und es ist nicht einfach, das Gewissen aufzupolieren
Y recibir indiferencia como pago sin clemencia
Und Gleichgültigkeit als gnadenlosen Lohn zu erhalten
Son años de paciencia aferrados a esta ciencia
Es sind Jahre der Geduld, festgeklammert an diese Wissenschaft
Que hoy nos dan la facultad de marcar la diferencia
Die uns heute die Fähigkeit geben, den Unterschied zu machen
Yo tengo una pena que llevo en el alma.
Ich trage einen Schmerz, den ich in der Seele trage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.