Ali Aka Mind feat. Nucleo & Addy-s - Sin Salida - перевод текста песни на немецкий

Sin Salida - Ali Aka Mind перевод на немецкий




Sin Salida
Ausweglos
Por donde veas, por donde analices no hay salida
Wohin du auch schaust, wie du es auch analysierst, es gibt keinen Ausweg
Cada intento de progresar es una acción suicida
Jeder Versuch voranzukommen ist eine selbstmörderische Handlung
Este partido no depende de la suerte
Dieses Spiel hängt nicht vom Glück ab
Depende de tu mente y calcularlo fríamente
Es hängt von deinem Verstand ab und davon, es kühl zu berechnen
Por donde veas, por donde analices no hay salida
Wohin du auch schaust, wie du es auch analysierst, es gibt keinen Ausweg
Cada intento de progresar es una acción suicida
Jeder Versuch voranzukommen ist eine selbstmörderische Handlung
Hoy darse cuenta que no todo estaba claro
Heute zu erkennen, dass nicht alles klar war
Es darse cuenta que el sistema te esclaviza con descaro
Ist zu erkennen, dass das System dich schamlos versklavt
Se termina su descanso a las cuatro de la mañana
Seine Ruhe endet um vier Uhr morgens
De lunes a domingo, los días de la semana
Von Montag bis Sonntag, die Tage der Woche
Caminando hasta la plaza para cumplir su jornada
Zu Fuß zum Platz, um seine Schicht zu erfüllen
La rutina de la esquina, donde el pueblo trabajaba
Die Routine an der Ecke, wo das Volk arbeitete
Era un suplicio, era el permiso de la venta
Es war eine Qual, es war die Erlaubnis zum Verkauf
Era el oficio, un sacrificio para cancelar su renta
Es war der Beruf, ein Opfer, um seine Miete zu bezahlen
Una habitación donde sus hijos se alimentan
Ein Zimmer, wo seine Kinder essen
Donde el frío se incrementa, pero amor se calientan
Wo die Kälte zunimmt, aber Liebe sie wärmt
Está cansado del dilema de su vida
Er ist müde vom Dilemma seines Lebens
Aguanta su trabajo porque no hay otra salida
Er erträgt seine Arbeit, weil es keinen anderen Ausweg gibt
Jugando con su ira, tiene la mente abatida
Spielend mit seiner Wut, sein Geist ist niedergeschlagen
Fracasos en su vida, son etapas concluidas
Misserfolge in seinem Leben sind abgeschlossene Etappen
Perdidas, consumidas ya fueron admitidas
Verloren, verbraucht, sie wurden bereits akzeptiert
Se obtiene o no el respeto en esta sociedad perdida
Man erhält Respekt oder nicht in dieser verlorenen Gesellschaft
Y el que más lucro posee se da gusto a su medida
Und wer den größten Gewinn hat, gönnt sich nach seinem Maß
Y cada intento de progreso es una acción suicida
Und jeder Versuch des Fortschritts ist eine selbstmörderische Handlung
Vuelvo a despertar, fría mañana
Ich wache wieder auf, kalter Morgen
Abro los ojos en el parque, vida cotidiana
Ich öffne die Augen im Park, alltägliches Leben
Otro día hacia ese puto destino
Ein weiterer Tag auf dem Weg zu diesem verdammten Schicksal
Sin fuerzas para levantar mi puño, hoy me inclino
Ohne Kraft, meine Faust zu heben, heute beuge ich mich
Soy escoria, mi historia es la de un vago
Ich bin Abschaum, meine Geschichte ist die eines Landstreichers
Borré cada recuerdo, muere cuando pasa el trago
Ich habe jede Erinnerung gelöscht, sie stirbt, wenn der Schluck vorbei ist
Voy pateando una ciudad que me conoce
Ich trete durch eine Stadt, die mich kennt
Me tiene entre sus calles desde que tenía doce
Sie hält mich in ihren Straßen, seit ich zwölf war
Y sigo, esperando mi momento
Und ich warte weiter auf meinen Moment
Entre las sobras del cemento cuento lo que siento
Zwischen den Resten des Zements erzähle ich, was ich fühle
Voy en busca de alimentos sin trabajo
Ich suche nach Nahrung ohne Arbeit
Analfabeta cien por ciento, a lo que Dios me trajo
Hundertprozentiger Analphabet, so wie Gott mich hergebracht hat
Si no encajo, en la basura quedan restos
Wenn ich nicht hineinpasse, bleiben Reste im Müll
Bajo la mirada y sigo en esto que es mi puesto
Ich senke den Blick und mache weiter in dem, was mein Platz ist
Me pregunto hasta cuando sin salida
Ich frage mich, wie lange noch ohne Ausweg
Cada intento de progresar es una acción suicida
Jeder Versuch voranzukommen ist eine selbstmörderische Handlung
Cuando era un tipo que desde la edad temprana
Als er ein Typ war, der schon in jungen Jahren
Ya fumaba marihuana siete días a la semana
Bereits sieben Tage die Woche Marihuana rauchte
Y delinquía y no sabía que precio pagaría
Und Verbrechen beging und nicht wusste, welchen Preis er zahlen würde
Por todo lo que hacía y que tristeza causaría
Für alles, was er tat und welche Traurigkeit er verursachen würde
La noche fría lo convierte en una fiera
Die kalte Nacht verwandelt ihn in ein wildes Tier
Es un león suelto en la cera, siempre listo y a la espera
Er ist ein Löwe, losgelassen auf dem Bürgersteig, immer bereit und wartend
De un incautó que viniera pa' quitarle la cartera
Auf einen Unvorsichtigen, der käme, um ihm die Brieftasche wegzunehmen
O un objeto de valor que el diler si le recibiera
Oder einen Wertgegenstand, den der Dealer ihm abnehmen würde
La pasta base lo tiene arruinado, está acabado
Die Kokainpaste hat ihn ruiniert, er ist am Ende
Su familia lo ha olvidado, ha robado y ha matado
Seine Familie hat ihn vergessen, er hat gestohlen und getötet
El más temido y más buscado un buen día es atrapado
Der Gefürchtetste und Meistgesuchte wird eines schönen Tages gefasst
Y a treinta años condenado
Und zu dreißig Jahren verurteilt
Ahora tras las rejas sabe que todo acabó
Jetzt hinter Gittern weiß er, dass alles vorbei ist
De nada le sirvió tanta cosa que vivió
All das, was er erlebt hat, hat ihm nichts genützt
Por donde vea, por donde analice no hay salida
Wohin er schaut, wie er es analysiert, es gibt keinen Ausweg
Cada intento de progreso es una acción suicida
Jeder Versuch des Fortschritts ist eine selbstmörderische Handlung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.