Ali Aka Mind feat. Nucleo & Addy-s - Sin Salida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ali Aka Mind feat. Nucleo & Addy-s - Sin Salida




Sin Salida
Без Выхода
Por donde veas, por donde analices no hay salida
Куда ни глянь, как ни анализируй, выхода нет, милая.
Cada intento de progresar es una acción suicida
Каждая попытка продвинуться самоубийство.
Este partido no depende de la suerte
Эта игра не зависит от удачи.
Depende de tu mente y calcularlo fríamente
Она зависит от твоего разума и холодного расчета.
Por donde veas, por donde analices no hay salida
Куда ни глянь, как ни анализируй, выхода нет, дорогая.
Cada intento de progresar es una acción suicida
Каждая попытка продвинуться самоубийство.
Hoy darse cuenta que no todo estaba claro
Сегодня осознать, что не все было ясно,
Es darse cuenta que el sistema te esclaviza con descaro
Значит осознать, что система нагло тебя порабощает.
Se termina su descanso a las cuatro de la mañana
Его отдых заканчивается в четыре утра.
De lunes a domingo, los días de la semana
С понедельника по воскресенье, все дни недели.
Caminando hasta la plaza para cumplir su jornada
Он идет на площадь, чтобы отработать свой день.
La rutina de la esquina, donde el pueblo trabajaba
Рутина на углу, где люди работали.
Era un suplicio, era el permiso de la venta
Это было мучение, это было разрешение на продажу.
Era el oficio, un sacrificio para cancelar su renta
Это было ремесло, жертва, чтобы оплатить аренду.
Una habitación donde sus hijos se alimentan
Комната, где его дети едят.
Donde el frío se incrementa, pero amor se calientan
Где холод усиливается, но любовь согревает.
Está cansado del dilema de su vida
Он устал от дилеммы своей жизни.
Aguanta su trabajo porque no hay otra salida
Терпит свою работу, потому что нет другого выхода.
Jugando con su ira, tiene la mente abatida
Играя со своим гневом, он чувствует себя подавленным.
Fracasos en su vida, son etapas concluidas
Неудачи в его жизни это пройденные этапы.
Perdidas, consumidas ya fueron admitidas
Потери, пережитые, уже приняты.
Se obtiene o no el respeto en esta sociedad perdida
Заслуживаешь ты уважение или нет в этом потерянном обществе.
Y el que más lucro posee se da gusto a su medida
И тот, у кого больше прибыли, наслаждается по своему усмотрению.
Y cada intento de progreso es una acción suicida
И каждая попытка прогресса это самоубийственное действие.
Vuelvo a despertar, fría mañana
Я снова просыпаюсь, холодное утро.
Abro los ojos en el parque, vida cotidiana
Открываю глаза в парке, обыденная жизнь.
Otro día hacia ese puto destino
Еще один день к этой чертовой судьбе.
Sin fuerzas para levantar mi puño, hoy me inclino
Без сил поднять кулак, сегодня я склоняюсь.
Soy escoria, mi historia es la de un vago
Я отброс, моя история история бродяги.
Borré cada recuerdo, muere cuando pasa el trago
Я стер каждое воспоминание, оно умирает после глотка.
Voy pateando una ciudad que me conoce
Брожу по городу, который меня знает.
Me tiene entre sus calles desde que tenía doce
Он держит меня на своих улицах с двенадцати лет.
Y sigo, esperando mi momento
И я продолжаю ждать своего момента.
Entre las sobras del cemento cuento lo que siento
Среди остатков цемента я рассказываю о том, что чувствую.
Voy en busca de alimentos sin trabajo
Я ищу еду без работы.
Analfabeta cien por ciento, a lo que Dios me trajo
Стопроцентный неграмотный, с тем, что Бог мне дал.
Si no encajo, en la basura quedan restos
Если я не подхожу, в мусоре остаются остатки.
Bajo la mirada y sigo en esto que es mi puesto
Опускаю взгляд и продолжаю заниматься тем, что является моим местом.
Me pregunto hasta cuando sin salida
Я спрашиваю себя, доколе без выхода.
Cada intento de progresar es una acción suicida
Каждая попытка продвинуться самоубийство.
Cuando era un tipo que desde la edad temprana
Когда я был парнем, который с раннего возраста
Ya fumaba marihuana siete días a la semana
Курил марихуану семь дней в неделю.
Y delinquía y no sabía que precio pagaría
И совершал преступления, не зная, какую цену заплачу.
Por todo lo que hacía y que tristeza causaría
За все, что делал, и какую печаль причиню.
La noche fría lo convierte en una fiera
Холодная ночь превращает его в зверя.
Es un león suelto en la cera, siempre listo y a la espera
Он лев, выпущенный на волю, всегда готовый и ждущий.
De un incautó que viniera pa' quitarle la cartera
Неосторожного, который подойдет, чтобы отнять у него кошелек.
O un objeto de valor que el diler si le recibiera
Или ценную вещь, которую дилер примет.
La pasta base lo tiene arruinado, está acabado
Паста-база его разрушила, он конченый.
Su familia lo ha olvidado, ha robado y ha matado
Его семья забыла его, он грабил и убивал.
El más temido y más buscado un buen día es atrapado
Самый страшный и разыскиваемый в один прекрасный день пойман.
Y a treinta años condenado
И приговорен к тридцати годам.
Ahora tras las rejas sabe que todo acabó
Теперь за решеткой он знает, что все кончено.
De nada le sirvió tanta cosa que vivió
Ему не пригодилось все то, что он пережил.
Por donde vea, por donde analice no hay salida
Куда ни посмотри, как ни анализируй, выхода нет.
Cada intento de progreso es una acción suicida
Каждая попытка прогресса самоубийственное действие.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.