Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Ahora Todos
AHORA.
todos
hablan
de
política
Everybody.
Now
they're
talking
all
about
politics
Saben
de
partidos,
candidatos,
estadística
They
know
all
about
the
parties,
the
candidates,
and
the
statistics
Todos
compramos
alguna
idea,
la
fe,
la
mística
We
all
bought
into
some
idea,
faith
or
mysticism
Entramos
en
un
letargo
de
furia
y
poca
auto-crítica
We've
fallen
into
a
stupor
of
fury
and
little
self-criticism
Aquí
hay
lugares,
donde
no
hay
agua
y
no
es
broma
There
are
places
where
there's
no
water
and
I'm
not
joking
¿Y
es
que
acaso
va
a
importarle
si
es
que
el
dolar
se
desploma?
And
do
you
think
they
care
if
the
dollar
crashes?
¿Si
suben
los
celulares,
si
es
iPhone
o
Motorola?
If
cell
phones
go
up,
if
it's
iPhone
or
Motorola?
¿Si
haces
abdominales
o
tienes
bonita
cola?
If
you
do
abs
or
have
a
nice
butt?
PERO
AHORA,
todos
traen
la
solución
BUT
EVERYBODY,
they
all
have
the
solution
Pa'
acabar
con
la
pobreza
y
para
bajar
la
inflación,
To
end
poverty
and
lower
inflation,
Pa'
acabar
con
esa
prensa
que
le
miente
a
la
nación,
To
end
that
press
lying
to
the
nation,
Pero
ni
siquiera
empiezan
por
cambiar
su
situación.
But
they
don't
even
start
by
changing
their
own
situation.
Un
montón
los
recuerda
en
épocas
electorales
Many
remember
them
during
election
season
Y
lo
olvida
en
navidades,
en
reinados
y
mundiales
And
forget
them
at
Christmas,
beauty
pageants
and
World
Cups
Pero
cuando
lo
recuerdan,
ponen
fugaces
altares
But
when
they
remember
them,
they
put
up
ephemeral
altars
Pa'
personas
que
defienden
mucho
más
que
a
familiares
For
people
who
defend
much
more
than
their
own
family
Yo
no
doy
avales,
pero
puedo
recomendarles
I'm
not
endorsing
anyone,
but
I
can
recommend
Que
salgan
de
esos
bazares
y
cuiden
más
sus
hogares
That
you
get
out
of
those
bazaars
and
take
care
of
your
own
homes
Enséñenle
a
sus
hijos
a
amar
mucho
y
ser
leales
Teach
your
children
to
love
deeply
and
be
loyal
Pa'
que
le
sirvan
de
ejemplo
a
otros
sin
padres
iguales
So
that
they
can
serve
as
examples
for
others
without
equal
parents
Enséñenle
a
sus
hijos
a
amar
mucho
y
ser
leales
Teach
your
children
to
love
deeply
and
be
loyal
Pa'
que
le
sirvan
de
ejemplo
a
otros
sin
padres
iguales
So
that
they
can
serve
as
examples
for
others
without
equal
parents
¡Basta!
de
tantos
muertos
por
hambre
Stop!
No
more
deaths
from
hunger
De
sangre,
violencia,
indolencia
y
represión
From
blood,
violence,
indifference
and
repression
Calma,
aunque
sé
que
todo
arde
Calm
down,
because
I
know
everything's
burning
Hay
gente
pa'
acompañarte,
no
estás
solo
en
la
misión
There
are
people
to
accompany
you,
you
are
not
alone
in
this
mission
Salva,
tu
planeta
de
basura
Clean
your
planet
of
trash
Y
de
esa
conciencia
oscura
que
actúa
ya
sin
razón
And
that
dark
conscience
that
acts
without
reason
El
alma
siempre
encontrará
la
cura
The
soul
will
always
find
a
cure
La
buena
fe
sí
perdura,
y
actúa
de
corazón
Good
faith
endures,
and
works
from
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Rey Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.