Ali Aka Mind - Ahora todos Ft. Epidemic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Ahora todos Ft. Epidemic




Ahora todos Ft. Epidemic
Now Everybody Ft. Epidemic
Basta
Enough
De tantos muertos por hambre
With so many dead from hunger
De sangre
From blood
Violencia
Violence
Indolencia y represión
Indolence and repression
Calma
Calm down
Que aunque que todo arde
Because although I know that everything burns
Hay gente pa' acompañarte
There are people to accompany you
No estás solo en la misión
You're not alone in the mission
Salva
Save
Tu planeta de basura y de esa conciencia oscura que actúa ya sin razón
Your planet from garbage and that dark conscience that acts without reason now
El alma
The soul
Siempre encontrará la cura
Will always find the cure
La buena fe perdura y actúa de corazón
Good faith endures and acts with heart
Ahora
Now
Todos hablan de política
Everybody talks about politics
Saben de partidos
They know about parties
Candidatos
Candidates
De estadística
Of statistics
Todos compramos alguna idea
We all buy some idea
La fe
Faith
La mística
Mysticism
Entramos en un letargo de furia y poca auto crítica
We enter a lethargy of fury and little self-criticism
Acá hay lugares
There are places here
Donde no hay agua y no es broma
Where there is no water and it's not a joke
Y crees que acaso va a importarles si es que el dólar se desploma
And you think that they're gonna care if the dollar plummets
Si suben los celulares
If cell phones go up
Si es iPhone o Motorola
If it's an iPhone or a Motorola
Si haces abdominales o tienes bonita cola
If you do abs or have a nice butt
Pero ahora
But now
Todos traen la solución
Everybody has the solution
Pa' acabar con la pobreza y para bajar la inflación
To end poverty and lower inflation
Pa' acabar con esa prensa que le miente a la nación
To end that press that lies to the nation
Pero ni siquiera empiezan por cambiar su situación
But they don't even start by changing their own situation
Un montón
A whole bunch
Lo recuerda en épocas electorales
Remember it in electoral times
Y lo olvida en navidades
And forget it on Christmas
En reinados y mundiales
In pageants and world championships
Pero cuando lo recuerdan ponen fugaces altares
But when they remember it, they put up fleeting altars
Pa' personas que defienden mucho más que ha familiares
For people who defend much more than relatives
Yo no doy avales
I don't give endorsements
Pero puedo recomendarles
But I can recommend
Que salgan de esos basares y cuiden más sus hogares
That you get out of those bazaars and take better care of your homes
Enséñenle a sus hijos a amar mucho y ser leales
Teach your children to love much and be loyal
Pa' que le sirvan de ejemplo a otros sin padres iguales
So that they can set an example for others without equal parents






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.