Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Emancipación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
la
luz
del
día
Сегодня
свет
дня
Es
tímida
en
mi
habitación
Робко
проникает
в
мою
комнату
Hoy
la
fantasía
mía
es
la
Сегодня
моя
фантазия
- это
Emancipación
Освобождение
Mucha
hegemonía
Слишком
много
гегемонии
Mucha
manipulación
Слишком
много
манипуляций
Muchos
hablan
de
energía
Многие
говорят
об
энергии
Y
no
es
de
corazón
Но
она
не
от
сердца
Hoy
la
luz
del
día
Сегодня
свет
дня
Es
tímida
en
mi
habitación
Робко
проникает
в
мою
комнату
Hoy
la
fantasía
mía
es
la
Сегодня
моя
фантазия
- это
Emancipación
Освобождение
Mucha
hegemonía
Слишком
много
гегемонии
Mucha
manipulación
Слишком
много
манипуляций
Muchos
hablan
de
energía
Многие
говорят
об
энергии
Y
no
es
de
corazón
Но
она
не
от
сердца
Siempre
fuimos
presas
Мы
всегда
были
добычей
Y
creímos
que
grandeza
И
верили,
что
величие
Es
pensar
solo
en
riqueza
Это
думать
только
о
богатстве
Crecimos
viendo
al
César,
en
cretinos
que
progresan
Мы
росли,
видя
Цезаря,
в
кретинах,
которые
преуспевают
Vivimos
de
promesas
y
morimos
de
certezas
Мы
живем
обещаниями
и
умираем
от
уверенности
La
vida
es
esto
Жизнь
- это
борьба
Competir
y
fingir
un
amor
modesto
Конкурировать
и
притворяться
скромной
любовью
Si
te
cagas
al
resto,
te
auxilian,
te
dan
un
puesto
Если
ты
наср*л
на
остальных,
тебе
помогут,
дадут
место
Si
trabajas
honesto,
te
asfixian
con
más
impuestos
Если
ты
работаешь
честно,
тебя
задушат
налогами
Y
ante
cualquier
reclamo
И
при
любой
жалобе
Va
a
parecerle
al
amo
Хозяину
покажется
Que
disuadir
es
aplaudir
el
afán
del
que
es
vago
Что
отговаривать
- значит
аплодировать
стремлению
лентяя
O
que
el
reclamo
solo
pone
el
trancón
lento
Или
что
жалоба
только
создает
пробку
Y
se
pierden
yo
me
llamo
y
la
novela
del
momento
И
теряются
"меня
зовут"
и
сериал
момента
Cuanto
lo
siento
Как
жаль
Pero
hay
mucha
crueldad
mucha
desigualdad
y
tolerancia
a
la
desgracia
Но
так
много
жестокости,
неравенства
и
терпимости
к
несчастью
Mitad
negocio,
mitad
necedad
Половина
бизнес,
половина
глупость
No
mueres
de
enfermedad
Ты
не
умираешь
от
болезни
Te
mata
es
la
burocracia
Тебя
убивает
бюрократия
Es
la
era
de
la
apariencia
Это
эпоха
внешности
De
vender
el
recipiente
Продавать
упаковку
De
gente
que
te
influencia
Людей,
которые
влияют
на
тебя
Porque
influencia
simplemente
Потому
что
они
просто
влияют
Claramente
nos
compraron
la
conciencia
Очевидно,
они
купили
нашу
совесть
Y
a
pesar
de
diferencias
И
несмотря
на
различия
El
duelo
es
pa'
todos
siempre
Скорбь
всегда
для
всех
Indiferente
a
tanta
indiferencia
Равнодушие
к
такому
равнодушию
Cuando
ya
no
hay
más
paciencia
Когда
терпения
больше
нет
El
pueblo
es
uno
solamente
Народ
становится
единым
Y
nada
cambiará
mientras
tu
mente
esté
ocupada
И
ничего
не
изменится,
пока
твой
разум
занят
En
cumbres
relucientes
que
realmente
valen
nada
Сияющими
вершинами,
которые
на
самом
деле
ничего
не
стоят
Porque
cuando
te
des
cuenta
que
el
mundo
es
un
cenicero
Потому
что,
когда
ты
поймешь,
что
мир
- это
пепельница
No
servirán
de
nada
tus
cuentas
llenas
de
ceros
Твои
счета,
полные
нулей,
будут
бесполезны
Para
ser
sincero
Честно
говоря
Ya
no
hay
ideales
Больше
нет
идеалов
Las
tendencias
mundiales
Мировые
тенденции
Vuelven
a
todos
iguales
Делают
всех
одинаковыми
En
el
rap
los
que
no
quieren
ser
antisociales
В
рэпе
те,
кто
не
хочет
быть
антисоциальными
Viven
en
redes
sociales
Живут
в
социальных
сетях
Queriendo
verse
reales
Хотят
казаться
настоящими
En
esta
sociedad
ya
no
hay
saciedad
В
этом
обществе
больше
нет
сытости
Disculpen
la
obviedad
pero
hay
un
cáncer
de
verdad
Извините
за
очевидность,
но
есть
настоящий
рак
Todo
es
una
aplicación
y
una
vida
en
soledad
Все
- это
приложение
и
жизнь
в
одиночестве
Que
lleva
a
la
depresión,
a
la
angustia
y
a
la
ansiedad
Что
приводит
к
депрессии,
тоске
и
тревоге
No
es
novedad
Это
не
новость
Nos
sacan
el
jugo
Они
выжимают
из
нас
все
соки
No
quieren
que
pensemos
Они
не
хотят,
чтобы
мы
думали
Ni
que
nos
eduquemos
Или
чтобы
мы
учились
Ni
que
les
protestemos
Или
чтобы
мы
протестовали
Quieren
que
estemos
mudos
Они
хотят,
чтобы
мы
молчали
Que
solo
trabajemos
Чтобы
мы
только
работали
Y
adoremos
al
verdugo
И
поклонялись
палачу
Y
yo,
intentando
no
ser
obvio
А
я,
стараясь
не
быть
очевидным
Luchando
con
mis
demonios
Борюсь
со
своими
демонами
Buscando
más
testimonios
Ищу
больше
свидетельств
Con
una
rara
sensación
y
huyéndole
al
patrón
С
странным
чувством
и
убегая
от
шаблона
De
aprobación
y
de
un
falso
amor
propio
Одобрения
и
ложной
любви
к
себе
Yo
no
copio,
sí
me
entretengo
Я
не
копирую,
я
развлекаюсь
Escribo
poesía
a
sangre
fría
y
hoy
me
inspira
lo
que
apesta
Я
пишу
стихи
хладнокровно,
и
сегодня
меня
вдохновляет
то,
что
воняет
Si
vinieras
del
lugar
de
donde
vengo
Если
бы
ты
пришла
оттуда,
откуда
я
Entenderías,
porque
mi
vida
es
una
fiesta
Ты
бы
поняла,
почему
моя
жизнь
- это
праздник
Cuesta
ver
el
futuro
Трудно
видеть
будущее
Pero
les
aseguro
que
en
este
mundo
oscuro
Но
я
уверяю
тебя,
что
в
этом
темном
мире
Cuesta
es
ser
constantes
Трудно
быть
постоянным
Solo
el
que
pudo
Только
тот,
кто
смог
Construirse
un
muro
Построить
себе
стену
Vio
que
el
trabajo
duro
Увидел,
что
тяжелая
работа
Siempre
atrae
cosas
grandes
Всегда
привлекает
великие
вещи
Para
ser
sincero
y
siendo
elocuente
Честно
говоря
и
будучи
красноречивым
Ser
consciente
o
educar
mentes
solo
es
mi
salida
Осознавать
или
обучать
умы
- это
мой
единственный
выход
La
mayoría
tendría
que
ver
la
muerte
Большинству
пришлось
бы
увидеть
смерть
Pa'
valorar
su
gente
y
valorar
su
propia
vida
Чтобы
ценить
своих
людей
и
ценить
свою
собственную
жизнь
Hoy
la
luz
del
día
Сегодня
свет
дня
Es
tímida
en
mi
habitación
Робко
проникает
в
мою
комнату
Hoy
la
fantasía
mía
es
la
Сегодня
моя
фантазия
- это
Emancipación
Освобождение
Mucha
hegemonía
Слишком
много
гегемонии
Mucha
manipulación
Слишком
много
манипуляций
Muchos
hablan
de
energía
Многие
говорят
об
энергии
Y
no
es
de
corazón
Но
она
не
от
сердца
El
pueblo
necesita
acción
Народу
нужны
действия
Más
participación
Больше
участия
Y
más
obrar
de
corazón
И
больше
действий
от
сердца
El
pueblo
necesita
acción
Народу
нужны
действия
Más
participación
Больше
участия
Y
más
obrar
de
corazón
И
больше
действий
от
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Rey Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.