Текст и перевод песни Ali Aka Mind - La Llave del Universo
La Llave del Universo
The Key to the Universe
Y
en
medio
de
todo
parecemos
nada
And
in
the
middle
of
everything
we
seem
like
nothing
Nacemos
con
nada,
morimos
con
nada
We
are
born
with
nothing,
we
die
with
nothing
Con
nada
más
que
una
corazonada
de
un
nada
nace
un
gran
todo
With
nothing
more
than
a
hunch
of
nothing
is
born
a
great
whole
Fotografías
sin
mañana
Photographs
without
tomorrow
Sombrías
guías
sin
panorama
Dark
guides
with
no
panorama
Acepta
lo
que
amas
y
ponle
ganas
Accept
what
you
love
and
go
for
it
Y
verás
que
lo
harás
sin
mirar
atrás
And
you
will
see
that
you
will
do
it
without
looking
back
Hasta
que
estés
peinando
canas
Until
you
are
combing
gray
hair
La
llave
del
universo
no
es
matar
al
ego
The
key
to
the
universe
is
not
to
kill
the
ego
Es
amar
sin
miedo
y
luchar
por
ello
It
is
to
love
without
fear
and
fight
for
it
No
es
probar
el
juego
sin
sueño
y
sin
dar
la
cara
It
is
not
to
try
the
game
without
sleep
and
without
showing
your
face
Es
entrar
al
ruedo
de
nuevo
y
luego
subir
la
vara
It
is
to
enter
the
ring
again
and
then
raise
the
bar
Identifica
apunta
y
dispara
Identify,
aim,
and
shoot
No
te
hace
falta
ninguna
bala
You
don't
need
a
bullet
Ninguna
falta
ni
que
haya
sangre
de
nadie
en
la
sala
No
fault
or
blood
of
anyone
in
the
room
Inhala
exhala
Inhale
exhale
Pasa
el
sabor
amargo
Pass
the
bitter
taste
Sonrrieles
con
amor
y
de
su
odio
no
te
hagas
cargo
Smile
at
them
with
love
and
don't
take
care
of
their
hatred
Yo
conozco
ese
umbral
ya
lo
he
pasado
I
know
that
threshold
I've
already
passed
Y
hoy
me
quiero
quedar
del
otro
lado
And
today
I
want
to
stay
on
the
other
side
Yo
conozco
ese
umbral
ya
lo
he
pasado
I
know
that
threshold
I've
already
passed
Y
hoy
me
quiero
quedar
del
otro
lado
And
today
I
want
to
stay
on
the
other
side
Y
reconozco
And
I
recognize
Que
me
puedo
perder
That
I
can
get
lost
Y
qué
más
puedo
yo
hacer
And
what
else
can
I
do
Por
eso
doy
gracias
por
estar
donde
ya
estuve
That's
why
I
give
thanks
for
being
where
I've
already
been
Por
hallar
ese
portal
que
hoy
me
tiene
en
una
nube
For
finding
that
portal
that
today
has
me
on
a
cloud
Y
por
esos
que
siempre
están
cuando
el
fuerte
se
sacude
And
for
those
who
are
always
there
when
the
strong
one
shakes
Doy
gracias
por
el
miedo
por
el
hambre
y
por
el
frío
I
give
thanks
for
the
fear,
for
the
hunger,
for
the
cold
Por
el
tedio
serio
que
arde
y
se
siente
como
el
vacío
For
the
serious
tedium
that
burns
and
feels
like
emptiness
Por
cada
abrazo
ausente
For
every
absent
hug
Por
un
amor
sin
dudas
For
a
love
without
doubts
Por
el
tranqui
estaré
siempre
For
the
quiet
I
will
always
be
there
Por
las
fuentes
que
callaron
nuestros
raps
For
the
sources
that
silenced
our
raps
Por
las
noches
las
bebidas
los
conciertos
en
los
clubs
For
the
nights,
the
drinks,
the
concerts
in
the
clubs
Por
el
parche
la
familia
por
el
arte
y
la
salud
For
the
patch,
the
family,
for
the
art
and
health
Por
todo
lo
que
fuimos
y
todo
lo
que
perdura
y
For
all
that
we
were
and
all
that
remains
Por
ese
amor
que
vino
y
con
el
tiempo
fue
la
cura
And
for
that
love
that
came
and
in
time
was
the
cure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Rey Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.