Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Merlo
Quiero
volver
a
encontrarte
I
want
to
find
you
again
Quiero
volver
a
mirarte
I
want
to
look
at
you
again
Quiero
volver
a
abrazarte
I
want
to
hug
you
again
Quiero
volver
a
besarte
I
want
to
kiss
you
again
A
veces
quiero
Sometimes
I
want
to
A
veces
no
Sometimes
I
don't
Casi
siempre
Almost
always
Verte
frente
a
frente
y
no
verte
solo
en
mi
mente
To
see
you
face
to
face
and
not
just
in
my
mind
A
veces
de
repente
Sometimes
suddenly
Los
recuerdos
dicen
presente
y
los
valoro
pero
Memories
come
to
mind
and
I
value
them,
but
Con
ellos
no
es
suficiente
They're
not
enough
Un
día
corriente
viajé
me
fui
One
ordinary
day
I
traveled,
I
left
Como
lo
hacía
siempre
pero
As
I
always
did,
but
Cuando
volví
When
I
returned
No
estabas
aquí
You
weren't
here
Quizá
por
siempre
te
perdí
Maybe
I've
lost
you
forever
Pero
paciente
por
volver
a
verte
seguiré
But
I'll
keep
being
patient
and
waiting
to
see
you
again
A
mí
la
vida
me
sonríe
Life
smiles
at
me
No
puedo
quejarme
I
can't
complain
Así
la
melancolía
no
quiera
dejarme
Even
if
melancholy
won't
leave
me
alone
Así
quiera
pasar
página
Even
if
I
want
to
turn
the
page
O
no
derramar
más
lágrimas
Or
not
shed
any
more
tears
O
incluso
no
dar
lástima
Or
even
not
to
feel
sorry
for
myself
No
puedo
olvidarte
I
can't
forget
you
Querida
madre
donde
estés
Dear
mother,
wherever
you
are
Este
hijo
tuyo
espera
que
sientas
orgullo
This
son
of
yours
hopes
that
you
feel
proud
Si
es
que
acaso
tú
lo
ves
If
you
happen
to
see
him
Soñé
conocer
tu
vejez
I
dreamed
of
knowing
your
old
age
Con
amor
nos
criamos
que
hasta
perros
adoptamos
We
raised
each
other
with
love,
and
we
even
adopted
dogs
Ya
tenemos
tres
We
have
three
now
Sigo
en
mi
habitación
y
te
quiero
contar
I'm
still
in
my
room
and
I
want
to
tell
you
Que
el
acordeón
de
Moncho
That
Moncho's
accordion
Aún
no
para
de
sonar
Still
hasn't
stopped
playing
Que
Ramón
es
loco
That
Ramón
is
crazy
Loco
pero
de
tanto
soñar
Crazy
but
from
dreaming
so
much
Y
que
la
música
es
la
única
que
nos
deja
escapar
And
that
music
is
the
only
thing
that
lets
us
escape
Mi
hermana
Ema
poniendo
actitud
My
sister
Ema
putting
on
an
attitude
Tiene
una
hija
preciosa
y
sabes
qué
Has
a
beautiful
daughter,
and
do
you
know
what
Se
llama
como
tú
She's
named
after
you
Mi
hermana
Cele
se
casó
My
sister
Cele
got
married
Y
ahora
vive
con
su
esposo
And
now
lives
with
her
husband
A
veces
viene
Sometimes
she
comes
to
visit
Tiene
dos
nenes
muy
hermosos
She
has
two
very
beautiful
children
Como
este
hogar
bendecido
Like
this
blessed
home
Como
hermoso
sería
tenerte
o
hablarte
al
oído
How
beautiful
it
would
be
to
have
you
or
to
speak
to
you
in
your
ear
Sé
que
volveré
a
verte
I
know
that
I'll
see
you
again
De
eso
estoy
muy
convencido
Of
that
I'm
very
convinced
Porque
nuestro
amor
es
fuerte
y
no
nos
hemos
despedido
Because
our
love
is
strong
and
we
haven't
said
goodbye
Porque
la
vida
es
como
un
río
Because
life
is
like
a
river
Avanza
y
no
descansa
Advances
and
doesn't
rest
Hasta
que
el
mar
le
roba
todo
lo
que
ha
sido
Until
the
sea
steals
everything
that
it
has
been
Yo
no
he
perdió
un
ser
querido
I
haven't
lost
a
loved
one
Yo
no
conozco
ese
vacío
I
don't
know
that
emptiness
Pero
hoy
uso
los
zapatos
de
un
hermano
mío
But
today
I
wear
the
shoes
of
a
brother
of
mine
Yo
puedo
sentir
un
hermano
I
can
feel
a
brother
Un
hermano
me
puede
sentir
A
brother
can
feel
me
Hay
cosas
que
a
veces
todos
guardamos
There
are
things
that
sometimes
we
all
keep
inside
Y
si
las
sacamos
podemos
vivir.
And
if
we
take
them
out,
we
can
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.