Ali Aka Mind - Mind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Mind




Mind
Mind
El pensamiento flexible me hará invencible
A flexible mind will make me invincible
Y también inconvencible en este mundo de las tinieblas
And also unconquerable in this world of darkness
El que vibre como un tiple sentirá armonía libre
Whoever vibrates like a treble will feel free harmony
Porque el demasiado firme tarde o temprano se quiebra
Because the overly firm sooner or later breaks
No importa que tan grande sea la siembra
It doesn't matter how big the sowing is
Si la filtra una mente que te vende pura niebla
If it's filtered by a mind that sells you pure fog
Yo quiero ver que todo se fragua
I want to see everything come together
No que todo se encierra
Not that everything is enclosed
Yo prefiero ser agua en esta guerra en vez de piedra
I prefer to be water in this war instead of stone
Mientras pienso visualizo
While I think I visualize
Obras que inmortalizo
Works that I immortalize
Y en cómo las canalizo
And how I channel them
Visualizo, las horas de amor en el paraíso
I visualize, the hours of love in paradise
Me veo a solas con las olas dando gracias por cada improvisto
I see myself alone with the waves giving thanks for every unforeseen event
He visto sueños muertos en mi repisa
I have seen dead dreams on my shelf
Y me he mentido en cuentos feos de un miedo que paralizan
And I have lied to myself in ugly stories of a fear that paralyzes
Todo producto de la mente
All a product of the mind
Como lo que pienso constantemente y que luego se materializa
Like what I constantly think about and then materializes
Somos artífices de una ilusión
We are the architects of an illusion
Los dioses mismos de la inmensidad
The very gods of immensity
Somos partículas de una prisión
We are particles of a prison
Ciclos de magnetismo universal
Cycles of universal magnetism
Somos lo que pensamos
We are what we think
Somos lo que anhelamos
We are what we yearn for
Somos solo el reflejo de la mente que educamos
We are only the reflection of the mind we educate
Somos lo que guardamos
We are what we keep
Somos lo que contamos
We are what we tell
Somos solo el reflejo de los sueños que compramos
We are only the reflection of the dreams we buy
Yo quiero
I want to
Ver mi viejita viajando lejos del mal que la obliga a que la vivan medicando
See my old lady traveling far from the evil that forces her to live medicated
Yo quiero ver mi viejito pintando en su finca bien arriba
I want to see my old man painting on his farm high up
Y cosechando sus naranjas y sus mangos
And harvesting his oranges and mangoes
Me veo con mi hermano entre el campo y la brisa
I see myself with my brother between the field and the breeze
Recordaron los problemas entre lágrimas y risas
Remembering the problems between tears and laughter
Entre el olor a la cebada y la ceniza
Between the smell of barley and ash
Viendo los hijos inmensos y sintiendo poca prisa
Seeing the immense children and feeling little hurry
Me veo viendo mi chama crecer
I see myself watching my girl grow up
Junto su mamá que le enseña lo bello que es mujer
Together with her mom who teaches her the beauty of being a woman
Con ella quiero envejecer
I want to grow old with her
Y a ella la veo con el poder de vencer dramas del mañana y del ayer
And I see her with the power to overcome dramas of tomorrow and yesterday
Adelante puedo ver una infinidad de cosas
I can see an infinity of things ahead
Pero casi siempre el lente lo enfoco en las luminosas
But I almost always focus the lens on the luminous ones
Las siento en el vientre, las pienso diariamente
I feel them in my belly, I think about them daily
Luego pasan simplemente, la mente es muy poderosa
Then they simply happen, the mind is very powerful
Somos artífices de una ilusión
We are the architects of an illusion
Los dioses mismos de la inmensidad
The very gods of immensity
Somos partículas de una prisión
We are particles of a prison
Ciclos de magnetismo universal
Cycles of universal magnetism
Somos lo que pensamos
We are what we think
Somos lo que anhelamos
We are what we yearn for
Somos solo el reflejo de la mente que educamos
We are only the reflection of the mind we educate
Somos lo que guardamos
We are what we keep
Somos lo que contamos
We are what we tell
Somos solo el reflejo de los sueños que compramos
We are only the reflection of the dreams we buy
Yo también quiero casas en el campo y la ciudad
I also want houses in the country and the city
Una troca bien de capo y caballos en un trigal
A really cool truck and horses in a wheat field
Una fortuna en varios bancos de algún paraíso fiscal
A fortune in several banks in some tax haven
Tener todo solucionado a nivel generacional
To have everything solved at a generational level
Aunque no está mal, lo más importante
Although it's not bad, the most important thing
Es tener conciencia de que los brillantes
Is to be aware that the shiny things
Los atuendos elegantes, las gafas y hasta los guantes
The elegant outfits, the glasses and even the gloves
Son solo consecuencia de algo mucho más gigante
Are just a consequence of something much bigger
Somos artífices de una ilusión
We are the architects of an illusion
Los dioses mismos de la inmensidad
The very gods of immensity
Somos partículas de una prisión
We are particles of a prison
Ciclos de magnetismo universal
Cycles of universal magnetism
Somos lo que pensamos
We are what we think
Somos lo que anhelamos
We are what we yearn for
Somos solo el reflejo de la mente que educamos
We are only the reflection of the mind we educate
Somos lo que guardamos
We are what we keep
Somos lo que contamos
We are what we tell
Somos solo el reflejo de los sueños que compramos
We are only the reflection of the dreams we buy





Авторы: Chad Pierce, Casie Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.