Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Nada Más
Porque
no
me
quiero
ir
y
tú
tampoco
te
vas
Потому
что
я
не
хочу
уходить,
и
ты
тоже
не
уходи
Es
que
me
siento
morir
si
es
que
siento
que
no
estás
Дело
в
том,
что
я
чувствую,
что
умираю,
если
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
Porque
solo
ya
no
encuentro
paz
Потому
что
в
одиночестве
я
уже
не
нахожу
покоя
Te
propongo
ser
felices
nada
más
Я
предлагаю
нам
просто
быть
счастливыми
Por
lo
vivido
y
lo
que
falta
por
vivir
За
то,
что
мы
пережили
и
за
то,
что
нам
еще
предстоит
пережить
Te
propongo
ser
felices
nada
más
Я
предлагаю
нам
просто
быть
счастливыми
Por
tus
sueños
que
son
míos
y
que
quiero
compartir
За
твои
мечты,
которые
являются
моими,
и
которыми
я
хочу
поделиться
Te
propongo
ser
felices
nada
más
Я
предлагаю
нам
просто
быть
счастливыми
Por
llenar
ese
vacío
que
yo
lleno
junto
a
ti
Чтобы
заполнить
ту
пустоту,
которую
я
заполняю
рядом
с
тобой
Te
propongo
ser
felices
nada
más
Я
предлагаю
нам
просто
быть
счастливыми
Porque
solo
en
ti
confío
y
porque
siempre
será
así
Потому
что
только
тебе
я
доверяю
и
потому
что
так
будет
всегда
Porque
siga
la
travesía
Чтобы
путешествие
продолжалось
Porque
mis
ojos
ansían
ver
que
tu
boca
sonría
Потому
что
мои
глаза
мечтают
увидеть,
как
твоя
улыбка
сияет
Por
los
años
de
amor
y
de
compañía
За
годы
любви
и
близости
Calentar
mi
cama
fría
y
por
estar
cuando
no
había
Согрей
мою
холодную
постель
и
будь
рядом,
когда
меня
нет
рядом
Tú
me
das
alegría
y
te
quiero
Ты
даришь
мне
радость,
и
я
тебя
люблю
Con
tu
ímpetu
de
acero
y
С
твоим
стальным
энтузиазмом
и
Tu
espíritu
aventurero
Твоим
авантюрным
духом
Porque
quiero
darte
un
beso
el
primer
día
de
enero
Потому
что
я
хочу
поцеловать
тебя
первого
января
Y
no
espero
de
regreso
más
que
un
cariño
sincero
И
в
ответ
я
ничего
не
жду,
кроме
искренней
любви
Por
los
planes
que
hay
que
hacer
За
планы,
которые
нужно
осуществить
Los
lugares
a
visitar
За
места,
которые
нужно
посетить
Por
ver
la
vida
crecer
Чтобы
увидеть,
как
растет
жизнь
Por
envejecer
a
la
par
Чтобы
состариться
вместе
Por
ver
el
mar
Чтобы
увидеть
море
Porque
el
sol
nos
abrace
y
nos
arrulle
la
luna
Чтобы
солнце
обнимало
нас,
а
луна
убаюкивала
Pase
lo
que
pase
familia
sólo
hay
una
Что
бы
ни
случилось,
семья
- одна
No
importan
los
impases
siempre
hay
solución
alguna
Неважно,
какие
сложности
возникнут,
всегда
есть
какое-то
решение
Por
el
primer
anillo
y
los
niños
que
éramos
antes
За
первое
обручальное
кольцо
и
за
тех
детей,
которыми
мы
когда-то
были
El
chiquillo
del
frenillo
y
la
niña
de
los
jeans
grandes
Маленький
мальчик
с
уздечкой
и
девочка
в
больших
джинсах
Por
las
veces
que
lloramos
como
infantes
За
те
разы,
когда
мы
плакали
как
дети
Y
por
lo
que
logramos
por
ver
solo
pa'
delante
И
за
то,
что
мы
достигли,
чтобы
смотреть
только
вперед
Somos
dos
extraños
que
han
logrado
conocerse
Мы
двое
незнакомцев,
которым
удалось
познакомиться
Dos
seres
que
han
amado
en
los
ojos
del
otro
verse
Двое
существ,
которые
полюбили
друг
друга,
увидев
друг
друга
в
глазах
Dos
corazones
y
dos
mentes
Два
сердца
и
два
разума
Y
miles
de
razones
pa'
intentar
seguir
por
siempre
И
тысячи
причин,
чтобы
попытаться
остаться
вместе
навсегда
Porque
se
siente
tu
presencia
donde
miro
Потому
что
я
чувствую
твое
присутствие,
куда
бы
я
ни
смотрел
Porque
me
entiendes
con
paciencia
es
que
te
admiro
Потому
что
ты
понимаешь
меня
с
терпением,
и
за
это
я
тебя
уважаю
También
te
admiro
porque
te
das
tu
lugar
Я
тобой
восхищаюсь
еще
и
потому,
что
ты
умеешь
находить
свое
место
Por
ser
fuerte
pa'
luchar
y
por
nunca
renunciar
За
то,
что
ты
силен,
чтобы
бороться
и
никогда
не
сдаваться
No
bajes
la
guardia
amor
Не
теряй
бдительности,
любовь
No
te
relajes
mañana
será
mejor
Не
расслабляйся,
завтра
все
будет
лучше
Cuando
no
encajes
tu
búscame
por
favor
Когда
ты
не
справишься,
пожалуйста,
найди
меня
Que
yo
te
daré
calor
y
defenderé
tu
honor
И
я
согрею
тебя
и
защищу
твою
честь
Que
ni
el
viento
apague
tu
llama
Пускай
даже
ветер
не
погасит
твое
пламя
Ni
la
ausencia
ni
el
tiempo
son
nada
cuando
se
ama
Ни
отсутствие,
ни
время
не
имеют
значения,
когда
любишь
Si
hay
algo
incierto
Если
есть
что-то
неопределенное
Habla
no
te
hagas
drama
Говори,
не
делай
из
этого
драму
Que
el
silencio
es
un
desierto
que
quema
pero
no
sana
Потому
что
молчание
- это
пустыня,
которая
обжигает,
но
не
лечит
Nada
de
esto
ha
sido
en
vano
Все
это
не
было
напрасно
Porque
estás
siempre
en
mi
mente
y
me
das
alegría
y
paz
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях
и
ты
даришь
мне
радость
и
покой
Ven
y
agárrame
la
mano
Подойди
и
возьми
меня
за
руку
Fuerte
pero
muy
fuerte
y
no
me
sueltes
jamás
Крепко,
очень
крепко,
и
никогда
не
отпускай
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
я
не
хочу
уходить
Porque
solo
ya
no
encuentro
paz
Потому
что
в
одиночестве
я
уже
не
нахожу
покоя
Porque
no
me
quiero
ir
Потому
что
я
не
хочу
уходить
Porque
solo
ya
no
encuentro
paz
Потому
что
в
одиночестве
я
уже
не
нахожу
покоя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Rey Montoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.