Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Palabras del Alma
Palabras del Alma
Words from the Soul
Vengo
a
acabar
con
el
silencio
I
come
to
end
the
silence
Y
lo
sentencio
va
con
el
aprecio
And
I
sentence
it
with
appreciation
No
del
tipo
necio
si
no
del
que
vive
en
el
trapecio
Not
the
foolish
kind,
but
the
kind
that
lives
on
the
trapeze
Soy
el
que
creció
en
un
barrio
en
la
perisferia
y
el
que
decidio
I'm
the
one
who
grew
up
in
a
neighborhood
on
the
periphery
and
the
one
who
decided
Amarlo
y
no
verlo
como
tragedia
To
love
it
and
not
see
it
as
a
tragedy
Nuestra
cosa
seria
rebosa
entre
tanta
histeria,
prosa
poderosa
que
viaja
como
bacteria
Our
serious
thing
overflows
among
so
much
hysteria,
powerful
prose
that
travels
like
bacteria
La
luminosa
y
criteriosa
forma
original
The
luminous
and
discerning
original
way
De
demostrar
que
rap
real
no
es
solo
To
show
that
real
rap
is
not
just
Dibujar
miseria
Drawing
misery
De
la
pandemia
del
rap
aprendí
From
the
rap
pandemic
I
learned
Que
la
epidemia
se
esparce
si
nacen
frases
del
alma
que
en
ti
That
the
epidemic
spreads
if
phrases
are
born
from
the
soul
that
in
you
Causan
coraje
y
si
el
mensaje
va
al
cree
Cause
courage
and
if
the
message
goes
to
the
creed
No
importa
caja
o
embalaje
No
matter
box
or
packaging
O
si
esta
puesto
en
CD
Or
if
it's
on
CD
La
vida
es
así,
mi
vida
solamente
tengo
una,
soy
lo
que
aprendí
ser
lo
que
soy
Life
is
like
that,
I
only
have
one
life,
I
am
what
I
learned
to
be
what
I
am
Es
mi
gran
fortuna
It's
my
great
fortune
Tengo
una
tierna
vieja
como
ninguna
I
have
a
tender
old
lady
like
no
other
Y
un
viejo
trabajador
que
dió
amor
desde
And
a
hardworking
old
man
who
gave
love
from
Como
la
luna
que
prendo
en
la
madrugada
con
la
ciudad
calmada
Like
the
moon
that
I
light
in
the
early
morning
with
the
city
calmed
down
Con
la
calle
callada
With
the
street
silenced
Busco
de
aliada
una
musa
que
inspire
calma
y
mientras
veo
pasar
las
horas
saco
palabras
del
alma
I
seek
an
allied
muse
that
inspires
calm
and
while
I
see
the
hours
go
by
I
take
words
from
the
soul
Desde
el
alma
escupo
calma
en
mi
reencarna,
la
alarma
que
te
alarma
From
the
soul
I
spit
calm
in
my
reincarnation,
the
alarm
that
alarms
you
La
que
te
dice
que
despiertes
compañero
que
levantes
la
mirada
y
que
retomes
el
sendero
The
one
that
tells
you
to
wake
up
partner,
to
raise
your
gaze
and
resume
the
path
Desde
el
alma
escupo
calma,
en
mi
reencarna,
la
alarma
que
te
alarma
From
the
soul
I
spit
calm,
in
my
reincarnation,
the
alarm
that
alarms
you
La
que
te
dice
que
un
sentimiento
sincero
The
one
that
tells
you
that
a
sincere
feeling
Sobrepasa
las
barreras
de
raza,
sexo
y
dinero
Overcomes
the
barriers
of
race,
sex
and
money
Despues
de
colpes
que
marcarón
After
blows
that
marked
De
puertas
que
cerrarón
Of
doors
that
closed
Y
hermanos
que
me
olvidarón
And
brothers
who
forgot
me
De
amigos
que
traicionarón
Of
friends
who
betrayed
Que
usarón
y
se
marcharón
Who
used
and
left
Hoy
les
digo
solo
vivo
agradecido
Today
I
tell
them
I
only
live
grateful
No
saben
lo
que
enseñaró
They
don't
know
what
they
taught
En
mi
dejarón
una
huella
especial
In
me
they
left
a
special
mark
Me
dotaron
de
fuerza
y
un
amor
racional
They
endowed
me
with
strength
and
a
rational
love
Que
hasta
la
fecha
me
hace
sentir
convencido
That
to
this
day
makes
me
feel
convinced
Que
el
triunfo
no
sabe
a
triunfo
That
triumph
doesn't
taste
like
triumph
Si
el
triunfo
no
es
merecido
If
the
triumph
is
not
deserved
Por
eso
yo
vivo
activo
That's
why
I
live
active
Y
sigo
escribiendo
rap
And
I
keep
writing
rap
Mi
motivo
es
el
motivo
My
motive
is
the
motive
Del
que
busca
la
verdad
Of
the
one
who
seeks
the
truth
Aunque
el
medio
subersivo
Although
the
subversive
medium
Me
observa
la
sociedad
Society
watches
me
Soy
mas
serio
y
atrevido
I
am
more
serious
and
daring
Que
muchos
en
la
ciudad
Than
many
in
the
city
Que
vive
en
un
proceso
de
de
ecceso
Who
lives
in
a
process
of
excess
Y
ecceso
de
consumo
y
sobrepeso
And
excess
consumption
and
overweight
Que
denominan
progreso
That
they
call
progress
Por
eso
a
veces
me
siento
preso
y
That's
why
sometimes
I
feel
imprisoned
and
Dejo
que
me
equilibre
libremente
I
let
myself
balance
freely
Lo
que
expreso
What
I
express
Solo
eso
claramente
me
respalada
Only
that
clearly
supports
me
Por
eso
no
doy
la
espalada
That's
why
I
don't
turn
my
back
Y
empuño
firme
mi
arma
And
I
firmly
grasp
my
weapon
Antes
de
irme
a
otro
mundo
Before
I
go
to
another
world
Yo
quiero
dejar
mi
karma
que
hoy
I
want
to
leave
my
karma
that
today
De
exprime
e
imprime
palabras
del
alma
Squeezes
and
prints
words
from
the
soul
Desde
el
alma
escupo
calma
en
mi
reencarna,
la
alarma
que
te
alarma
From
the
soul
I
spit
calm
in
my
reincarnation,
the
alarm
that
alarms
you
La
que
te
dice
que
despiertes
compañero
que
levantes
la
mirada
y
que
retomes
el
sendero
The
one
that
tells
you
to
wake
up
partner,
to
raise
your
gaze
and
resume
the
path
Desde
el
alma
escupo
calma,
en
mi
reencarna,
la
alarma
que
te
alarma
From
the
soul
I
spit
calm,
in
my
reincarnation,
the
alarm
that
alarms
you
La
que
te
dice
que
un
sentimiento
sincero
The
one
that
tells
you
that
a
sincere
feeling
Sobrepasa
las
barreras
de
raza,
sexo
y
dinero
Overcomes
the
barriers
of
race,
sex
and
money
Podran
robar
me
la
libertad
They
can
steal
my
freedom
Podran
torturar
me,
calumniar
me
They
can
torture
me,
slander
me
Y
hasta
ridiculizar
me
And
even
ridicule
me
Podran
quitar
me
la
vida
They
can
take
my
life
away
O
amenazar
me
de
ello
Or
threaten
me
with
it
Lo
que
nunca
podran
es
tomar
mi
alma
What
they
can
never
take
is
my
soul
Todos
tenemos
algo
especial
We
all
have
something
special
Y
tarde
o
temprano
nos
llega
And
sooner
or
later
it
comes
to
us
La
oportunidad
de
demostrarlo
The
opportunity
to
prove
it
Lucha
hermano,
lucha
hermana
Fight
brother,
fight
sister
Que
el
planeta
necesita
gente
como
tu
That
the
planet
needs
people
like
you
Gente
que
sienta
lo
que
dice
People
who
feel
what
they
say
Que
sienta
lo
que
hace
That
they
feel
what
they
do
Y
recuerda
siempre
And
always
remember
Que
entre
mas
fuerte
sea
la
batalla
That
the
stronger
the
battle
Mas
satisfactoria
es
la
victoria
The
more
satisfying
the
victory
"Son
mis
palabras
del
alma"
"These
are
my
words
from
the
soul"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.