Ali Aka Mind - Pasaporte Colombiano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Aka Mind - Pasaporte Colombiano




Pasaporte Colombiano
Colombian Passport
Es mi tierra es mi país es mi bandera
It's my land, it's my country, it's my flag
Y un sentimiento que se ha incrementado desde afuera
And a feeling that has grown since I've been away
Y son los años que no me podrán hacer olvidar
And they are the years that won't let me forget
Mi barrio y las ganas que hay de regresar
My neighborhood and the desire to return
Soy colombiano como el producto que el mundo aspira
I'm Colombian like the product the world desires
Soy pacífico guajira o el paisaje que te inspira
I'm the Pacific, the Guajira, or the landscape that inspires you
Soy colombiano como Cartagena y San Andrés
I'm Colombian like Cartagena and San Andres
Como el metro cable, como un almacén de Juan Valdés
Like the Metrocable, like a Juan Valdez coffee shop
Pero salimos a buscarnos los centavos
But we go out to look for our cents
Muchos ya cansados de estar esclavizados
Many of us are tired of being enslaved
Porque el gobierno, nos usa, nos miente
Because the government uses us, lies to us
Aunque esto de seguro afuera no es tan diferente
Although I'm sure it's not that different outside
Empieza con la despedida, un tiquete de ida
It begins with a farewell, a one-way ticket
Y una realidad tristemente ya asumida
And a sadly assumed reality
Sabiendo que la marcaran a donde van
Knowing that they will mark it wherever they go
A New York, a buenos aires, Barcelona o a Milán
To New York, Buenos Aires, Barcelona or Milan
Tan solo es dibujar un sueño ponerle empeño
It's just about painting a dream, putting in the effort
Y con testículos el mundo nos queda pequeño
And with guts, the world becomes small for us
Y ahí afuera para mi gente mas guerrera
And out there, for my most warrior-like people
Hoy de corazón les dedico esta ranchera
Today, from the bottom of my heart, I dedicate this ranchera to you
Miro al de arriba y le pido que este conmigo hoy
I look up above and ask Him to be with me today
Que me acompañe siempre en cada paso que yo doy
To always accompany me in every step I take
Y si me para algún agente de allá afuera
And if any agent out there stops me
Me vale poco llevo con orgullo mi bandera
I don't care, I carry my flag with pride
Paseo calles que no saben aquí bien quien soy
I walk streets that don't really know who I am here
Trato de mantener mi esencia siempre donde voy
I try to maintain my essence wherever I go
Va pa paisanos en el sur y el norte
This is for my fellow countrymen in the South and the North
Que muestran con orgullo en migración su pasaporte
Who proudly show their passport at immigration
Me gusta hacer contacto con paisanos todo el tiempo
I like to connect with fellow countrymen all the time
Y me sorprendo, siempre encuentro algo de talento
And I'm surprised, I always find some talent
Mil guerreros, coqueros, esmeralderos
A thousand warriors, coca growers, emerald miners
Mecheros, raperos y hasta artistas callejeros
Pickpockets, rappers, and even street artists
Todos cargamos una historia, una caída, una victoria
We all carry a story, a fall, a victory
Y en común un objetivo y sed de gloria
And in common, a goal and a thirst for glory
Y en la memoria todo lo que quedo allá
And in our memory, everything that was left behind
En mi caso mi familia y las calles de Bogotá
In my case, my family and the streets of Bogotá
Son colombianos pasaporte en la mano
They are Colombians, passport in hand
Persiguiendo su sueño y con un cambio de plano
Chasing their dream and a change of scenery
Son colombianos unos buenos y otros malos
They are Colombians, some good and some bad
Buscándose la vida sea correcto o a disparos
Making a living, be it correctly or by gunshots
Japón, Hong Kong, entran salen cuantos son
Japan, Hong Kong, how many come and go
Penetrando golpe a golpe
Penetrating blow by blow
Disfrutando gol a gol celebración en la nación
Enjoying goal by goal, celebration in the nation
Pal campeón con un ron con un sifón con un guaro con un blon
For the champion, with rum, with soda, with guaro, with a blonde
Y vamos por el mundo dando aguante parcero
And we go around the world giving support, partner
Se antepone siempre el lema: Para guerra guerrero
The motto always comes first: For war, warrior
Después del paso del rio y el potrero
After crossing the river and the field
El aeropuerto el agujero hay que empezar aquí de cero
The airport, the hole, we have to start from scratch here
Miro al de arriba y le pido que este conmigo hoy
I look up above and ask Him to be with me today
Que me acompañe siempre en cada paso que yo doy
To always accompany me in every step I take
Y si me para algún agente de allá afuera
And if any agent out there stops me
Me vale poco llevo con orgullo mi bandera
I don't care, I carry my flag with pride
Paseo calles que no saben aquí bien quien soy
I walk streets that don't really know who I am here
Trato de mantener mi esencia siempre donde voy
I try to maintain my essence wherever I go
Va pa' paisanos en el sur y el norte
This is for my fellow countrymen in the South and the North
Que muestran con orgullo en migración su pasaporte
Who proudly show their passport at immigration
Pero, hay más que un nobel, lindas playas y un pueblo guerrero
But, there is more than a Nobel Prize, beautiful beaches, and a warrior people
Hay arte, vida, amor, familia así no haya dinero
There is art, life, love, family, even if there is no money
Todos los climas, todo el tiempo de enero hasta enero
All climates, all the time from January to January
La dama y el caballero y algún parcero sincero
The lady and the gentleman and some sincere friend
Yeeeh
Yeeeh
Esto es para mis para mis colombianos en el exterior
This is for my, for my Colombians abroad
Rolos, paisas, caleños, tolimenses, opitas, costeños, búcaros
People from Bogota, Medellin, Cali, Tolima, Huila, the coast, Bucaramanga
Todos, todos lo que llevan la patria a donde van
All, all those who take their homeland wherever they go
Capital special, flowing flowing records. 2008
Capital Special, flowing flowing records. 2008
Pa'tras, pa'tras ni pa' tomar impulso socio!
Backwards, not even to gain momentum, buddy!
Miro al de arriba y le pido que este conmigo hoy
I look up above and ask Him to be with me today
Que me acompañe siempre en cada paso que yo doy
To always accompany me in every step I take
Y si me para algún agente de allá afuera
And if any agent out there stops me
Me vale poco llevo con orgullo mi bandera
I don't care, I carry my flag with pride
Paseo calles que no saben aquí bien quien soy
I walk streets that don't really know who I am here
Trato de mantener mi esencia siempre donde voy
I try to maintain my essence wherever I go
Va pa' paisanos en el sur y el norte
This is for my fellow countrymen in the South and the North
Que muestran con orgullo en migración su pasaporte
Who proudly show their passport at immigration






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.