Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Simple Punto de Vista
Ein einfacher Standpunkt
En
estos
años
de
vida
yo
he
observado
transcurrir
In
diesen
Lebensjahren
habe
ich
beobachtet,
wie
vergingen
Episodios
memorables
que
he
querido
compartir
Denkwürdige
Episoden,
die
ich
teilen
wollte
Con
transparencia
mi
verdad
no
quiero
huir
Mit
Transparenz
meine
Wahrheit,
ich
will
nicht
fliehen
Porque
antes
que
mentir
es
preferible
no
escribir
Denn
bevor
ich
lüge,
ist
es
besser,
nicht
zu
schreiben
No
quiero
caer
en
esa
instancia
Ich
will
nicht
in
diesen
Zustand
fallen
En
que
prima
la
arrogancia
In
dem
die
Arroganz
herrscht
Y
la
tenencia
de
sustancia
es
elegancia
Und
der
Besitz
von
Substanz
Eleganz
ist
Eso
no
es
esencia,
ni
lucha,
ni
militancia
Das
ist
keine
Essenz,
kein
Kampf,
keine
Militanz
Esa
tendencia
es
evidencia
de
ignorancia
en
abundancia
Diese
Tendenz
ist
ein
Beweis
für
Ignoranz
im
Überfluss
La
importancia
del
hip
hop
pa'
mi
Die
Bedeutung
von
Hip-Hop
für
mich
No
son
las
premiaciones,
no
son
las
ovaciones
Sind
nicht
die
Preisverleihungen,
nicht
die
Ovationen
Ni
son
las
nominaciones
Noch
sind
es
die
Nominierungen
Me
conformo
con
tocar
con
versos
corazones
Ich
gebe
mich
zufrieden
damit,
mit
Versen
Herzen
zu
berühren
Y
llenar
de
reflexiones
y
opiniones
mis
canciones
Und
meine
Lieder
mit
Reflexionen
und
Meinungen
zu
füllen
En
ocasiones
que
hay
situaciones
que
me
causan
Manchmal
gibt
es
Situationen,
die
mir
verursachen
Depresión
intensa
y
siento
que
se
va
la
fe
Intensive
Depression
und
ich
fühle,
wie
der
Glaube
schwindet
Es
cuando
adentro
sé
Dann
weiß
ich
tief
im
Inneren
Que
hay
más
razones
que
me
incitan
a
quedarme
Dass
es
mehr
Gründe
gibt,
die
mich
zum
Bleiben
bewegen
Por
eso
yo
no
claudicaré
Deshalb
werde
ich
nicht
aufgeben
Compartiré
Ich
werde
teilen
Con
los
que
estén
a
mi
costado
Mit
denen,
die
an
meiner
Seite
stehen
Dejaré
mi
ego
aislado
porque
no
va
a
ningún
lado
Ich
werde
mein
Ego
isolieren,
denn
es
führt
nirgendwohin
Quien
no
sabe
o
ha
olvidado
que
ganar
o
haber
ganado
Wer
nicht
weiß
oder
vergessen
hat,
dass
gewinnen
oder
gewonnen
zu
haben
Está
perfecto,
pero
disfrutarlo
es
un
premio
sagrado
Perfekt
ist,
aber
es
zu
genießen,
ist
eine
heilige
Belohnung
He
gozado
yo
de
una
tranquilidad
Ich
habe
eine
Ruhe
genossen
Que
me
ha
dado
a
mi
el
hip
hop
Die
mir
der
Hip-Hop
gegeben
hat
Por
amor
y
honestidad
Durch
Liebe
und
Ehrlichkeit
Por
el
respeto
y
la
humildad
que
he
sembrado
en
cada
track
Durch
den
Respekt
und
die
Demut,
die
ich
in
jedem
Track
gesät
habe
Que
ha
florecido
para
hacerle
sombra
a
la
mediocridad
Die
aufgeblüht
ist,
um
die
Mittelmäßigkeit
in
den
Schatten
zu
stellen
Esto
no
es
más
que
un
simple
punto
de
vista
Dies
ist
nichts
weiter
als
ein
einfacher
Standpunkt
De
un
cronista
creador
de
un
arte
antimaterialista
Eines
Chronisten,
Schöpfers
einer
antimaterialistischen
Kunst
Anticlasista,
antirracista
Antiklassistisch,
antirassistisch
Que
no
piensa
cambiar
nunca
por
más
que
un
mercado
insista
Der
niemals
daran
denkt
sich
zu
ändern,
egal
wie
sehr
ein
Markt
darauf
besteht
No
me
midan
con
ese
supuesto
artista
que
no
escribe,
no
compone
Messt
mich
nicht
an
diesem
sogenannten
Künstler,
der
nicht
schreibt,
nicht
komponiert
Pero
sale
en
las
revistas
Aber
in
den
Zeitschriften
erscheint
Porque
el
honor,
no
se
encuentra
en
esas
listas
Denn
die
Ehre
findet
man
nicht
in
diesen
Listen
De
modelitos
huecos
mediocres
y
narcisistas
Von
hohlen,
mittelmäßigen
und
narzisstischen
Modelchen
Corran
la
voz
que
aquí
seguimos
trabajando
Verbreitet
die
Nachricht,
dass
wir
hier
weiterarbeiten
A
puro
pulso
con
honor
venimos
dedicando
todo
Mit
reiner
Anstrengung
und
Ehre
widmen
wir
alles
Pa'
brindarles
con
respeto
una
dosis
de
conciencia
Um
euch
mit
Respekt
eine
Dosis
Bewusstsein
zu
bieten
A
las
almas
de
este
guetto.
Den
Seelen
dieses
Ghettos.
Esto
es
pa
ustedes
socios
que
están
escuchando
Das
ist
für
euch,
Partner,
die
ihr
zuhört
Y
que
con
un
puño
arriba
me
han
venido
acompañando
Und
die
mich
mit
erhobener
Faust
begleitet
haben
Gracias,
por
brindarme
el
gran
honor
Danke,
dass
ihr
mir
die
große
Ehre
erweist
De
tenerlos
frente
a
frente
y
poder
sentir
su
calor
Euch
gegenüberzustehen
und
eure
Wärme
spüren
zu
können
Doy
gracias
a
Dios
por
convertirme
en
portavoz
Ich
danke
Gott
dafür,
mich
zum
Sprachrohr
gemacht
zu
haben
De
un
submundo
silenciado
y
maltratado
en
forma
atroz
Einer
zum
Schweigen
gebrachten
und
grausam
misshandelten
Unterwelt
Por
golpearme
y
demostrarme
que
se
nos
va
muy
veloz
Dafür,
mich
geschlagen
und
mir
gezeigt
zu
haben,
dass
sie
uns
sehr
schnell
davonläuft
El
tiempo
en
el
planeta
y
si
desperdicia
es
más
triste
el
adiós
Die
Zeit
auf
dem
Planeten,
und
wenn
man
sie
verschwendet,
ist
der
Abschied
trauriger
Gracias,
por
lo
mínimo
indispensable
y
por
no
tenerlo
todo
Danke
für
das
Nötigste
und
dafür,
nicht
alles
zu
haben
Pues
con
todo
poco
es
valorable
Denn
mit
allem
ist
wenig
wertvoll
Por
mis
viejos
y
esa
entrega
inquebrantable
que
no
tiene
precio
alguno
Für
meine
Alten
und
diese
unerschütterliche
Hingabe,
die
keinen
Preis
hat
Pero
si
un
valor
incalculable
Aber
einen
unschätzbaren
Wert
Sigo
invulnerable
a
necios
que
quieren
pagar
de
forma
miserable
Ich
bleibe
unverwundbar
gegenüber
Narren,
die
auf
miserable
Weise
bezahlen
wollen
Un
precio
pa'
hacerme
sonar
Einen
Preis,
um
mich
bekannt
zu
machen
Soy
intratable,
indomable,
inmanejable
y
hable
quien
hable
Ich
bin
unnachgiebig,
unzähmbar,
unlenkbar,
und
wer
auch
immer
redet
Compadre
estable
en
la
calle
he
de
estar.
Kumpel,
stabil
auf
der
Straße
werde
ich
sein.
Son
años
dedicando
a
esto
al
primer
puesto
Es
sind
Jahre,
die
ich
diesem
auf
dem
ersten
Platz
widme
Pagando
un
gran
impuesto
a
cada
paso
por
supuesto
Natürlich
zahle
ich
bei
jedem
Schritt
eine
große
Steuer
Estoy
siempre
trabajando
modesto
y
honesto
Ich
arbeite
immer
bescheiden
und
ehrlich
No
agrandado
con
las
migas
como
gran
parte
del
resto
Nicht
aufgeblasen
durch
Krümel
wie
ein
Großteil
des
Rests
Mi
honor
solo
se
orienta
la
labor
que
representa
Meine
Ehre
orientiert
sich
nur
an
der
Arbeit,
die
sie
repräsentiert
Yo
no
soy
quien
aparenta
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
vorgibt
Sólo
soy
aquél
que
cuenta
Ich
bin
nur
derjenige,
der
erzählt
Que
camella
que
lucha
y
paga
renta
Der
schuftet,
kämpft
und
Miete
zahlt
Y
con
orgullo
mi
hermano
mi
propia
mano
me
alimenta
Und
mit
Stolz,
mein
Bruder,
ernährt
mich
meine
eigene
Hand
Así
es
mi
vida
vivo
entre
un
papel
y
un
lápiz
So
ist
mein
Leben,
ich
lebe
zwischen
Papier
und
Bleistift
Cuidando
mi
sintaxis,
llevo
mi
sueño
a
la
praxis
Achte
auf
meine
Syntax,
bringe
meinen
Traum
in
die
Praxis
Soy
entre
Matrix
de
los
pocos
camicaces
Ich
bin
unter
der
Matrix
einer
der
wenigen
Kamikazes
Que
entre
rimas
y
tarimas
encontraron
su
catarsis
Die
zwischen
Reimen
und
Bühnen
ihre
Katharsis
fanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.