Текст и перевод песни Ali As - Amnesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei
Dinge
im
Leben
sind
gewiss
Three
things
in
life
are
certain
Der
Tod,
die
Steuer
und
dass
ich
auf
jeden
von
ihnen
piss
Death,
taxes,
and
I
piss
on
all
of
them
Kids,
ich
bin
Einzelgänger
Kid,
I'm
a
loner
Geht
zur
Seite
wie
der
Scheitel
von
dem
Freiwild-Sänger
Step
aside
like
the
top
of
the
Freiwild
singer's
hair
Ich
les
selten
einen
Newsblog,
diese
Welt
ist
eine
Jukebox
I
rarely
read
a
news
blog,
this
world
is
a
jukebox
Die
nicht
spielt,
was
ich
hören
will,
diese
LP
ist
der
Mute-Knopf
That
doesn't
play
what
I
want
to
hear,
this
LP
is
a
mute
button
Sie
melden,
ich
sei
zu
soft,
dann
scheiß
auf
die
They
say
I'm
too
soft,
well
fuck
them
Es
ist
wie
die
Armaturen
von
Kitt,
da
spricht
der
Neid
aus
ihn'n
It's
like
the
dashboard
of
a
kitten,
that's
where
the
envy
comes
from
Baller
Blei
auf
sie,
weil
ich
ignorant
bin
wie
Torch
Shoot
lead
on
them,
'cause
I'm
ignorant
like
Torch
Songs
sind
in
den
letzten
Zügen,
wie
Discoschlampen
vom
Dorf
Songs
are
ending,
like
rural
disco
sluts
Das
Album
wird
dir
nicht
die
Welt
erklär'n
The
album
will
not
explain
the
world
to
you
Die
Tricks
zum
Geld
vermehren
musst
du
selber
lernen
You
have
to
learn
the
tricks
to
making
money
yourself
Schau
hin,
Ali
malt
wie
Dali,
lässt
die
Farben
strahlen
wie
Wembley
Look,
Ali
paints
like
Dali,
making
the
colors
shine
like
Wembley
Kanyesmart
plus
radikale
Straßenart
wie
Banksy
Kanye
smart
plus
radical
street
art
like
Banksy
Lad
die
MP,
kille
Camps
wie
Jason
Voorhees,
brenn
die
Load
the
MP,
kill
camps
like
Jason
Voorhees,
burn
the
Poster
deiner
Idole
nieder,
Ali
As,
ihr
kennt
ihn
Posters
of
your
idols
down,
Ali
As,
you
know
him
Amnesia,
schalt
die
Welt
stumm
Amnesia,
mute
the
world
Bring
die
eisigen
Erinnerungen
bis
zum
Schmelzpunkt
(Punkt)
Bring
the
icy
memories
to
their
melting
point
(point)
Amnesia,
mal
die
Welt
bunt
Amnesia,
paint
the
world
colorful
Kann
sie
nicht
ändern,
aber
programmier
mich
selbst
um
(um)
I
can't
change
it,
but
I
reprogram
myself
(myself)
Amnesia,
schalt
die
Welt
stumm
Amnesia,
mute
the
world
Bring
die
eisigen
Erinnerungen
bis
zum
Schmelzpunkt
(Punkt)
Bring
the
icy
memories
to
their
melting
point
(point)
Amnesia,
mal
die
Welt
bunt
Amnesia,
paint
the
world
colorful
Kann
sie
nicht
ändern,
aber
programmier
mich
selbst
um
(um)
I
can't
change
it,
but
I
reprogram
myself
(myself)
Ihr
hört
mich
keine
Features
machen
mit
den'n
You
don't
hear
me
making
features
with
them
Ich
bin
latent
gelangweilt
und
krieg
eine
Kieferstarre
vom
gähnen
I'm
latently
bored
and
getting
lockjaw
from
yawning
Hab
in
Deutschrap-Videos
vier
Milliarden
Tiefgaragen
gesehen
I've
seen
four
billion
underground
garages
in
German
rap
videos
Jeder
kam
mit
Beamer,
doch
niemand
kam
mit
Ideen
Everyone
came
with
a
Beamer,
but
no
one
came
with
ideas
Hallo
Deutschland,
zünd
'n
Joint
an,
heut'
fangen
wir
neu
an
Hello
Germany,
light
a
joint,
today
we
start
over
Kurz
räuspern,
eure
Treuhand,
ich
lass
es
fließen
wie
'n
Heulkrampf
Clear
my
throat
for
a
moment,
your
trustee,
I'll
let
it
flow
like
a
howling
fit
Hunderttausend
Kunstbanausen
A
hundred
thousand
art
philistines
Ich
bin
der
Grund,
dass
draußen
Menschen
noch
an
Wunder
glauben
I'm
the
reason
people
still
believe
in
miracles
out
there
Jeder
will
fliegen
und
wie
Ikarus
ins
Licht
Everyone
wants
to
fly
and
be
like
Icarus
in
the
light
Dass
wir
hier
allein
sind,
ist
ein
Widerspruch
in
sich
That
we
are
alone
here
is
a
paradox
in
itself
Jeder
will
ein
High-Five
für
sein'n
Lifestyle,
alles
WiFi
Everyone
wants
a
high-five
for
their
lifestyle,
all
WiFi
Alles
zeitgleich,
alles
Zeitgeist,
keiner
Freigeist,
alles
bleibt
gleich,
alles
bleibt
gleich
All
at
the
same
time,
all
zeitgeist,
no
free
spirit,
everything
stays
the
same,
everything
stays
the
same
Ich
war
in'
letzten
Jahren
so
viel
unterwegs
I've
been
on
the
road
so
much
in
recent
years
Neider
nehmen
mir
das
übel
wie
Imodium-Dragées
Enviers
resent
me
like
Imodium
dragées
Meine
Zeit
und
meine
Kleidung
sind
streng
limitiert
My
time
and
my
clothes
are
strictly
limited
Es
tut
mir
leid,
wenn
ihr
euch
nicht
damit
identifiziert
I'm
sorry
if
you
don't
identify
with
this
Amnesia,
schalt
die
Welt
stumm
Amnesia,
mute
the
world
Bring
die
eisigen
Erinnerungen
bis
zum
Schmelzpunkt
(Punkt)
Bring
the
icy
memories
to
their
melting
point
(point)
Amnesia,
mal
die
Welt
bunt
Amnesia,
paint
the
world
colorful
Kann
sie
nicht
ändern,
aber
programmier
mich
selbst
um
(um)
I
can't
change
it,
but
I
reprogram
myself
(myself)
Amnesia,
schalt
die
Welt
stumm
Amnesia,
mute
the
world
Bring
die
eisigen
Erinnerungen
bis
zum
Schmelzpunkt
(Punkt)
Bring
the
icy
memories
to
their
melting
point
(point)
Amnesia,
mal
die
Welt
bunt
Amnesia,
paint
the
world
colorful
Kann
sie
nicht
ändern,
aber
programmier
mich
selbst
um
(um)
I
can't
change
it,
but
I
reprogram
myself
(myself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Zulfiquar Ali Chaudhry
Альбом
Amnesia
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.