Ali As - Nebelpalast - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali As - Nebelpalast




Nebelpalast
Fog Palace
Würd' mein Vater wissen, wie lang ich schon Drogen nehm'
If my father knew how long I've been taking drugs
Würd's ihm die Schuhe ausziehen, so als würd' er bowlen gehen
It would knock his socks off, like he was going bowling
Ich bin schon extrem stoned, Homes, so gesehen
I'm already extremely stoned, homeboy, in that sense
Bin ich wie Bond-Darsteller, man sieht mich mit Smokings drehen
I'm like a Bond actor, you see me turning up in tuxedos
Der Grund, wieso ich komisch drauf bin mit chronisch roten Augen
The reason why I'm acting funny with chronically bloodshot eyes
So high jeden Tag, man könnte meinen, ich wohn' in den Smoky Mountains
So high every day, you could think I live in the Smoky Mountains
Beutel voller Skunk, teuflischer Gestank
Bag full of skunk, devilish stench
Kein Verkehrsbulle, doch ich hab 'ne Kreuzung in der Hand
Not a traffic cop, but I have a cross in my hand
Da isser wieder, Digga, sieh mal, Mister ich hab sicher zigmal
There he is again, man, check it out, Mister I'm sure I've
Mehr Reefer gepafft als Wiz Khalifa Kiffer-Lieder hat
Puffed on more reefers than Wiz Khalifa has stoner songs
Und wenn die Grasdosis wirkt, bin ich hart motiviert
And when the grass dose works, I'm highly motivated
Danach narkotisiert
Afterwards I'm narcotized
Stick in der Hand wie'n Drummer, NASA-Shuttle-high
Stick in my hand like a drummer, NASA-shuttle high
Shit, meine ganzen anderen sind nur Fahrradsattel-high
Shit, all my other highs are only bike-saddle high
Ich blaze exzessiv, bis es heißt Rest in Peace
I blaze excessively, until it says Rest in Peace
Gib mir 'n Hunni von dem besten Weed, den Rest in Piece
Give me a hundred of the best weed, the rest in pieces
Ich bau, ich bau, ich bau einen Nebelpalast
I'm building, I'm building, I'm building a fog palace
Und ich schau nicht raus, ich glaub, dass ich das Leben verpass'
And I don't look out, I think I'm missing out on life
Meine Augen leuchten rot wie auf zehntausend Watt
My eyes shine red as bright as ten thousand watts
Weil ich bis spät auf bin, Haze rauch', keine Drehpausen mach'
Because I stay up late, smoke haze, don't take any breaks
Schau aus dem Fenster, denk': "Was geht draußen ab?"
Look out the window, think: "What's going on outside?"
Ich glaub, die Cops observieren mich und steh'n auf'm Dach
I think the cops are watching me and standing on the roof
Ich weiß, dass diese Scheiße mich nicht weiterbringen wird
I know this shit won't take me any further
Andere hätten diese Kohle schon in' Maybach investiert
Others would have already invested this dough in a Maybach
Was für Zeug das ist? 'n Kräutermix!
What kind of stuff is that? A herbal mix!
Ich bin ein Luxusdampfer wie 'n Kreuzfahrtschiff
I'm a luxury liner like a cruise ship
Du bist ziemlich vercrackt, du rauchst ziemlichen Dreck
You're pretty messed up, you're smoking some pretty bad stuff
Bei mir dient das Weed im Pack 'nem medizinischen Zweck
With me, the weed serves a medicinal purpose
Und so schieß' ich mich weg, pam, beam' mich ins Bett
And so I shoot myself away, pam, beam me to bed
Mein ganzes Life ist nicht politisch korrekt
My whole life is not politically correct
Ich mach mir so viel Gedanken, gehör' zu den chronisch erkrankten
I think too much, I'm one of the chronically ill
Homie, ich ließ Beziehungen schleifen so wie Rohdiamanten
Homie, I let relationships slide down like uncut diamonds
Lehrgeld abbezahlen, fuck, das Kapital wird knapp
Paying off tuition, fuck, the capital is running low
Ich bin kein Neonazi, doch ich mach 'n radikalen Cut
I'm not a neo-Nazi, but I'm making a radical cut
Ich bau, ich bau, ich bau einen Nebelpalast
I'm building, I'm building, I'm building a fog palace
Und ich schau nicht raus, ich glaub, dass ich das Leben verpass'
And I don't look out, I think I'm missing out on life





Авторы: Chaudhry Zulfiquar Ali, Ruoff David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.