Текст и перевод песни Ali As - Nebelpalast
Würd'
mein
Vater
wissen,
wie
lang
ich
schon
Drogen
nehm'
If
my
father
knew
how
long
I've
been
taking
drugs
Würd's
ihm
die
Schuhe
ausziehen,
so
als
würd'
er
bowlen
gehen
It
would
knock
his
socks
off,
like
he
was
going
bowling
Ich
bin
schon
extrem
stoned,
Homes,
so
gesehen
I'm
already
extremely
stoned,
homeboy,
in
that
sense
Bin
ich
wie
Bond-Darsteller,
man
sieht
mich
mit
Smokings
drehen
I'm
like
a
Bond
actor,
you
see
me
turning
up
in
tuxedos
Der
Grund,
wieso
ich
komisch
drauf
bin
mit
chronisch
roten
Augen
The
reason
why
I'm
acting
funny
with
chronically
bloodshot
eyes
So
high
jeden
Tag,
man
könnte
meinen,
ich
wohn'
in
den
Smoky
Mountains
So
high
every
day,
you
could
think
I
live
in
the
Smoky
Mountains
Beutel
voller
Skunk,
teuflischer
Gestank
Bag
full
of
skunk,
devilish
stench
Kein
Verkehrsbulle,
doch
ich
hab
'ne
Kreuzung
in
der
Hand
Not
a
traffic
cop,
but
I
have
a
cross
in
my
hand
Da
isser
wieder,
Digga,
sieh
mal,
Mister
ich
hab
sicher
zigmal
There
he
is
again,
man,
check
it
out,
Mister
I'm
sure
I've
Mehr
Reefer
gepafft
als
Wiz
Khalifa
Kiffer-Lieder
hat
Puffed
on
more
reefers
than
Wiz
Khalifa
has
stoner
songs
Und
wenn
die
Grasdosis
wirkt,
bin
ich
hart
motiviert
And
when
the
grass
dose
works,
I'm
highly
motivated
Danach
narkotisiert
Afterwards
I'm
narcotized
Stick
in
der
Hand
wie'n
Drummer,
NASA-Shuttle-high
Stick
in
my
hand
like
a
drummer,
NASA-shuttle
high
Shit,
meine
ganzen
anderen
sind
nur
Fahrradsattel-high
Shit,
all
my
other
highs
are
only
bike-saddle
high
Ich
blaze
exzessiv,
bis
es
heißt
Rest
in
Peace
I
blaze
excessively,
until
it
says
Rest
in
Peace
Gib
mir
'n
Hunni
von
dem
besten
Weed,
den
Rest
in
Piece
Give
me
a
hundred
of
the
best
weed,
the
rest
in
pieces
Ich
bau,
ich
bau,
ich
bau
einen
Nebelpalast
I'm
building,
I'm
building,
I'm
building
a
fog
palace
Und
ich
schau
nicht
raus,
ich
glaub,
dass
ich
das
Leben
verpass'
And
I
don't
look
out,
I
think
I'm
missing
out
on
life
Meine
Augen
leuchten
rot
wie
auf
zehntausend
Watt
My
eyes
shine
red
as
bright
as
ten
thousand
watts
Weil
ich
bis
spät
auf
bin,
Haze
rauch',
keine
Drehpausen
mach'
Because
I
stay
up
late,
smoke
haze,
don't
take
any
breaks
Schau
aus
dem
Fenster,
denk':
"Was
geht
draußen
ab?"
Look
out
the
window,
think:
"What's
going
on
outside?"
Ich
glaub,
die
Cops
observieren
mich
und
steh'n
auf'm
Dach
I
think
the
cops
are
watching
me
and
standing
on
the
roof
Ich
weiß,
dass
diese
Scheiße
mich
nicht
weiterbringen
wird
I
know
this
shit
won't
take
me
any
further
Andere
hätten
diese
Kohle
schon
in'
Maybach
investiert
Others
would
have
already
invested
this
dough
in
a
Maybach
Was
für
Zeug
das
ist?
'n
Kräutermix!
What
kind
of
stuff
is
that?
A
herbal
mix!
Ich
bin
ein
Luxusdampfer
wie
'n
Kreuzfahrtschiff
I'm
a
luxury
liner
like
a
cruise
ship
Du
bist
ziemlich
vercrackt,
du
rauchst
ziemlichen
Dreck
You're
pretty
messed
up,
you're
smoking
some
pretty
bad
stuff
Bei
mir
dient
das
Weed
im
Pack
'nem
medizinischen
Zweck
With
me,
the
weed
serves
a
medicinal
purpose
Und
so
schieß'
ich
mich
weg,
pam,
beam'
mich
ins
Bett
And
so
I
shoot
myself
away,
pam,
beam
me
to
bed
Mein
ganzes
Life
ist
nicht
politisch
korrekt
My
whole
life
is
not
politically
correct
Ich
mach
mir
so
viel
Gedanken,
gehör'
zu
den
chronisch
erkrankten
I
think
too
much,
I'm
one
of
the
chronically
ill
Homie,
ich
ließ
Beziehungen
schleifen
so
wie
Rohdiamanten
Homie,
I
let
relationships
slide
down
like
uncut
diamonds
Lehrgeld
abbezahlen,
fuck,
das
Kapital
wird
knapp
Paying
off
tuition,
fuck,
the
capital
is
running
low
Ich
bin
kein
Neonazi,
doch
ich
mach
'n
radikalen
Cut
I'm
not
a
neo-Nazi,
but
I'm
making
a
radical
cut
Ich
bau,
ich
bau,
ich
bau
einen
Nebelpalast
I'm
building,
I'm
building,
I'm
building
a
fog
palace
Und
ich
schau
nicht
raus,
ich
glaub,
dass
ich
das
Leben
verpass'
And
I
don't
look
out,
I
think
I'm
missing
out
on
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaudhry Zulfiquar Ali, Ruoff David
Альбом
Amnesia
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.