Текст и перевод песни Ali As - Nebelpalast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Würd'
mein
Vater
wissen,
wie
lang
ich
schon
Drogen
nehm'
Если
бы
мой
отец
знал,
как
долго
я
уже
употребляю
наркотики,
Würd's
ihm
die
Schuhe
ausziehen,
so
als
würd'
er
bowlen
gehen
Он
бы
снял
ботинки,
как
будто
собирается
играть
в
боулинг,
Ich
bin
schon
extrem
stoned,
Homes,
so
gesehen
Я
уже
очень
обкурен,
милая,
так
что,
Bin
ich
wie
Bond-Darsteller,
man
sieht
mich
mit
Smokings
drehen
Я
как
исполнитель
роли
Бонда,
меня
видят
крутящимся
со
смокингом,
Der
Grund,
wieso
ich
komisch
drauf
bin
mit
chronisch
roten
Augen
Причина,
по
которой
я
странно
себя
веду
с
хронически
красными
глазами,
So
high
jeden
Tag,
man
könnte
meinen,
ich
wohn'
in
den
Smoky
Mountains
Так
накурен
каждый
день,
можно
подумать,
что
я
живу
в
Дымчатых
горах,
Beutel
voller
Skunk,
teuflischer
Gestank
Пакет,
полный
скунса,
дьявольская
вонь,
Kein
Verkehrsbulle,
doch
ich
hab
'ne
Kreuzung
in
der
Hand
Не
регулировщик,
но
у
меня
в
руке
перекресток,
Da
isser
wieder,
Digga,
sieh
mal,
Mister
ich
hab
sicher
zigmal
Вот
он
снова,
детка,
смотри,
мистер,
я
уверен,
что
курил
в
сто
раз
Mehr
Reefer
gepafft
als
Wiz
Khalifa
Kiffer-Lieder
hat
Больше
травки,
чем
у
Wiz
Khalifa
песен
про
неё,
Und
wenn
die
Grasdosis
wirkt,
bin
ich
hart
motiviert
И
когда
доза
травы
действует,
я
сильно
мотивирован,
Danach
narkotisiert
Потом
наркотизирован,
Stick
in
der
Hand
wie'n
Drummer,
NASA-Shuttle-high
Косяк
в
руке,
как
у
барабанщика,
взлетаю,
как
шаттл
НАСА,
Shit,
meine
ganzen
anderen
sind
nur
Fahrradsattel-high
Черт,
все
мои
другие
друзья
ловят
только
кайф
уровня
велосипедного
седла,
Ich
blaze
exzessiv,
bis
es
heißt
Rest
in
Peace
Я
пыхаю
без
остановки,
пока
не
скажут
"Покойся
с
миром",
Gib
mir
'n
Hunni
von
dem
besten
Weed,
den
Rest
in
Piece
Дай
мне
сотню
лучшей
травы,
остальное
раздели
на
части,
Ich
bau,
ich
bau,
ich
bau
einen
Nebelpalast
Я
строю,
я
строю,
я
строю
дворец
тумана,
Und
ich
schau
nicht
raus,
ich
glaub,
dass
ich
das
Leben
verpass'
И
я
не
выглядываю,
думаю,
что
упускаю
жизнь,
Meine
Augen
leuchten
rot
wie
auf
zehntausend
Watt
Мои
глаза
светятся
красным,
как
на
десять
тысяч
ватт,
Weil
ich
bis
spät
auf
bin,
Haze
rauch',
keine
Drehpausen
mach'
Потому
что
я
не
сплю
до
поздна,
курю
дымку,
не
делаю
перерывов,
Schau
aus
dem
Fenster,
denk':
"Was
geht
draußen
ab?"
Смотрю
в
окно,
думаю:
"Что
происходит
снаружи?",
Ich
glaub,
die
Cops
observieren
mich
und
steh'n
auf'm
Dach
Думаю,
копы
наблюдают
за
мной
и
стоят
на
крыше,
Ich
weiß,
dass
diese
Scheiße
mich
nicht
weiterbringen
wird
Я
знаю,
что
эта
фигня
меня
никуда
не
приведет,
Andere
hätten
diese
Kohle
schon
in'
Maybach
investiert
Другие
бы
уже
вложили
эти
деньги
в
Майбах,
Was
für
Zeug
das
ist?
'n
Kräutermix!
Что
это
за
хрень?
Травяная
смесь!
Ich
bin
ein
Luxusdampfer
wie
'n
Kreuzfahrtschiff
Я
роскошный
пароход,
как
круизный
лайнер,
Du
bist
ziemlich
vercrackt,
du
rauchst
ziemlichen
Dreck
Ты
довольно
зависима,
ты
куришь
настоящую
дрянь,
Bei
mir
dient
das
Weed
im
Pack
'nem
medizinischen
Zweck
У
меня
трава
в
пачке
служит
медицинским
целям,
Und
so
schieß'
ich
mich
weg,
pam,
beam'
mich
ins
Bett
И
вот
так
я
улетаю,
бац,
телепортируюсь
в
кровать,
Mein
ganzes
Life
ist
nicht
politisch
korrekt
Вся
моя
жизнь
политически
некорректна,
Ich
mach
mir
so
viel
Gedanken,
gehör'
zu
den
chronisch
erkrankten
Я
так
много
думаю,
отношусь
к
хронически
больным,
Homie,
ich
ließ
Beziehungen
schleifen
so
wie
Rohdiamanten
Братан,
я
забросил
отношения,
как
необработанные
алмазы,
Lehrgeld
abbezahlen,
fuck,
das
Kapital
wird
knapp
Плачу
за
обучение,
блин,
капитал
на
исходе,
Ich
bin
kein
Neonazi,
doch
ich
mach
'n
radikalen
Cut
Я
не
неонацист,
но
я
делаю
радикальный
срез,
Ich
bau,
ich
bau,
ich
bau
einen
Nebelpalast
Я
строю,
я
строю,
я
строю
дворец
тумана,
Und
ich
schau
nicht
raus,
ich
glaub,
dass
ich
das
Leben
verpass'
И
я
не
выглядываю,
думаю,
что
упускаю
жизнь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaudhry Zulfiquar Ali, Ruoff David
Альбом
Amnesia
дата релиза
09-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.