Текст и перевод песни Ali As - Verfolgt von Ferraris
Verfolgt von Ferraris
Chased by Ferraris
Ich
wär'
gern
da,
wenn
du
Trost
suchst
I'd
be
there
if
you
need
to
find
comfort
Doch
mein
Life
ist
'ne
Hollywood-Doku
But
my
life's
a
Hollywood
docuseries
Baby,
du
machst
Gemüse
mit
Tofu
Baby,
you're
making
tofu
stir-fries
Und
ich
hab'
ein
Meeting
im
Nobu
And
I've
got
a
meeting
set
up
at
Nobu
Ich
wünschte,
du
könntest
es
seh'n
I
wish
you
could
see
Und
ein
Fünkchen
von
all
dem
versteh'n
And
catch
a
glimmer
of
all
this
Ich
geh'
jede
Wette
ein,
an
meiner
Stelle
I
bet
you'd
probably
relate
Du
würdest
dasselbe
erzähl'n
If
you
were
the
one
in
my
place
Ich
werd'
verfolgt
von
Ferraris,
Oll'n
in
Maseratis
I'm
being
chased
by
Ferraris,
guys
in
Maseratis
Goldenen
Bugattis,
e-eh,
e-eh
Golden
Bugattis,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Kumpels
sind
Kojoten,
junge
Vollidioten
My
homies
are
jackals,
young,
brainless
bastards
Dumm
und
voll
auf
Drogen,
e-eh,
e-eh
Moronic
and
high,
yeah,
yeah,
yeah
Mit
dir
fahr'
ich
auch
im
Honda
Civic
With
you,
I'll
ride
in
a
Honda
Civic
Vom
Oscarblitzlicht
zum
Pommesimbiss
From
the
Oscar
spotlight
to
the
chip
shop
Baby,
ich
weiß,
wie
schwer
der
Kompromiss
ist
Baby,
I
know
the
compromise
is
hard
to
swallow
Mein
Kopf
wurde
verdreht
in
diesem
Zombiebusiness
My
mind
got
twisted
in
this
zombie
business
Ich
werd'
verfolgt
von
Ferraris,
Oll'n
in
Maseratis
I'm
being
chased
by
Ferraris,
guys
in
Maseratis
Goldenen
Bugattis,
e-eh,
e-eh
Golden
Bugattis,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Kumpels
sind
Kojoten,
junge
Vollidioten
My
homies
are
jackals,
young,
brainless
bastards
Dumm
und
voll
auf
Drogen,
e-eh,
e-eh
Moronic
and
high,
yeah,
yeah,
yeah
Viele
geraten
in
den
Sog
und
ersticken
drin
So
many
fall
in
its
tow
and
they
drown
Ich
schau'
zu
dir
und
frag'
mich,
wo
ist
das
Mittelding?
I
look
at
you
and
I
wonder,
where's
the
middle
ground?
Lasse
wieder,
wenn
ich
ein'n
Patrón
zu
der
Kippe
trink'
Lose
it
again
when
I
down
a
Patrón
with
a
smoke
Ohnehin
Hoes
chronisch
von
Klippen
spring'n
Bitches
chronically
jumping
off
ledges,
anyways
Ich
mach'
das
alles
für
unseren
Traum
I
do
this
all
for
our
dream
Was
steht
noch
auf
deinem
Wunschzettel
drauf?
What
else
is
left
on
your
bucket
list,
it
seems?
Ein
paar
Kinder,
ein
Hund
und
'n
Haus?
A
couple
of
kids,
a
dog,
and
a
house?
Sei
Alice,
die
für
mich
ans
Wunderland
glaubt
Be
the
Alice
who
believes
in
Wonderland
for
me
Realitycheck
zwischen
Tür
und
Angel
Reality
check
between
the
door
and
the
frame
Es
hat
mich
im
Griff
wie
'ne
Würgeschlange
It's
got
me
in
a
chokehold,
like
a
python's
embrace
Und
wir
fragen
uns,
für
wie
lange?
And
we
wonder,
for
how
long?
Doch
ich
muss
es
durchzieh'n
wie
'ne
Gürtelschnalle
But
I
have
to
see
it
through,
like
a
belt
buckle
Ich
wünschte,
du
könntest
es
seh'n
I
wish
you
could
see
Und
ein
Fünkchen
von
all
dem
versteh'n
And
catch
a
glimmer
of
all
this
Ich
geh'
jede
Wette
ein,
an
meiner
Stelle
I
bet
you'd
probably
relate
Du
würdest
dasselbe
erzähl'n
If
you
were
the
one
in
my
place
Ich
werd'
verfolgt
von
Ferraris,
Oll'n
in
Maseratis
I'm
being
chased
by
Ferraris,
guys
in
Maseratis
Goldenen
Bugattis,
e-eh,
e-eh
Golden
Bugattis,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Kumpels
sind
Kojoten,
junge
Vollidioten
My
homies
are
jackals,
young,
brainless
bastards
Dumm
und
voll
auf
Drogen,
e-eh,
e-eh
Moronic
and
high,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
werd'
verfolgt
von
Ferraris,
Oll'n
in
Maseratis
I'm
being
chased
by
Ferraris,
guys
in
Maseratis
Goldenen
Bugattis,
e-eh,
e-eh
Golden
Bugattis,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Kumpels
sind
Kojoten,
junge
Vollidioten
My
homies
are
jackals,
young,
brainless
bastards
Dumm
und
voll
auf
Drogen,
e-eh,
e-eh
Moronic
and
high,
yeah,
yeah,
yeah
Mit
dir
fahr'
ich
auch
im
Honda
Civic
With
you,
I'll
ride
in
a
Honda
Civic
Vom
Oscarblitzlicht
zum
Pommesimbiss
From
the
Oscar
spotlight
to
the
chip
shop
Baby,
ich
weiß,
wie
schwer
der
Kompromiss
ist
Baby,
I
know
the
compromise
is
hard
to
swallow
Mein
Kopf
wurde
verdreht
in
diesem
Zombiebusiness
My
mind
got
twisted
in
this
zombie
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Zulfiqar Chaudhry, David Kraft, Tim Wilke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.