Текст и перевод песни Ali As - AAA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
dachte,
dass
das
mit
uns
beiden
hier
für
immer
ist
(immer,
immer)
Я
думал,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
всегда
(всегда,
всегда).
Doch
dann
stand
ich
alleine
in
der
Finsternis
Но
потом
я
остался
один
в
темноте.
Keinerlei
Verbindung
mit
dir,
Brücken
wurden
Mauern
(Mauern)
Никакой
связи
с
тобой,
мосты
стали
стенами
(стенами).
Aus
Träumen
wurden
Trümmer
und
aus
Trümmern
wurde
Trauer
(Trauer)
Мечты
обратились
в
руины,
а
из
руин
родилась
печаль
(печаль).
Späte
Erkenntnis,
dass
unsere
Bilder
auf
ewig
brennen
(ewig)
Позднее
осознание
того,
что
наши
образы
будут
гореть
вечно
(вечно).
Wahre
Gesichter
zeigen
sich
erst,
wenn
sich
Wege
trennen
Истинные
лица
проявляются
только
тогда,
когда
расходятся
пути.
Amnesia
Haze
in
Mengen,
Champagne,
den
Pain
verdrängen
Amnesia
Haze
в
больших
количествах,
шампанское,
чтобы
заглушить
боль.
Aber
wie
soll
ich
so
faded
vor
diesen
Problemen
wegrennen
Но
как
я
могу,
будучи
таким
опьяненным,
убежать
от
этих
проблем?
Sieh
mir
ins
Gesicht,
keine
Liebe
mehr
für
dich
Посмотри
мне
в
лицо,
в
нём
больше
нет
любви
к
тебе.
Je
näher
sie
dir
stehen,
desto
tiefer
ist
der
Stich,
poppe
Чем
ближе
они
к
тебе
подходят,
тем
глубже
рана,
бэйби.
Ecstasy-Pillen
im
Beverly
Hills,
Bitch
Таблетки
экстази
в
Беверли-Хиллз,
сучка.
Herz
taub,
Outfit
laut
und
der
Tesla
ist
still
Онемевшее
сердце,
яркий
наряд
и
молчание
Tesla.
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
traue
niemanden
mehr,
draußen
lauern
die
Schlangen
(niemals)
Я
больше
никому
не
верю,
вокруг
одни
змеи
(никогда).
Loyalität
nimmt
Währung
auf,
die
keiner
rausgeben
kann
(keiner)
Лояльность
приобретает
ценность,
которую
никто
не
может
дать
(никто).
Kaum
war
ich
mal
down,
gab's
keinen,
der
noch
down
war
Как
только
я
падал
духом,
рядом
не
было
никого,
кто
бы
поддержал.
Aus
Freunden
werden
Fremde,
unser
Traum
wird
zu
'nem
Trauma
(oh)
Друзья
становятся
чужими,
наша
мечта
превращается
в
травму
(ох).
Die
Luft
wird
dünner
auf
dem
Gipfel
und
der
Wind
rauer
(rauer)
Воздух
становится
разреженным
на
вершине,
а
ветер
- сильнее
(сильнее).
Ich
dacht'
wir
stehen
und
fallen
zusammen
wie
die
Twin
Tower
Я
думал,
мы
будем
стоять
и
падать
вместе,
как
башни-близнецы.
Hochverrat
(hä?)
nach
so
viel
Jahren
(Bitch)
Предательство
(ха?)
после
стольких
лет
(сучка).
Hat
mir
das
Gift
von
meinem
Herzen
so
wie
Tony
Stark
Ты
вырвала
яд
из
моего
сердца,
как
Тони
Старк.
Meine
Roli
strahlt
(bling,
blaow)
wie
Iron
Man
(yeah)
Мои
Rolex
сияют
(блинг,
блау),
как
у
Железного
человека
(да).
Wisch
den
gottverdammten
Staub
von
mei'm
Designerhemd
Стряхни
эту
чёртову
пыль
с
моей
дизайнерской
рубашки.
Kein
Interesse,
gib
die
Pässe
wieder
her
(her)
Мне
не
интересно,
верни
пропуски
обратно
(обратно).
Keine
Schwäche,
keine
Gästeliste
mehr
(yeah)
Никакой
слабости,
больше
никаких
списков
гостей
(да).
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
für
mich
schlägt,
bitte
geh
Если
твоё
сердце
больше
не
бьётся
для
меня,
прошу,
уходи.
So
viel
miterlebt,
es
tut
nicht
mehr
weh
Мы
столько
пережили,
это
больше
не
больно.
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Ich
verteile
keine
Pässe
mehr
mit
Triple-A
Я
больше
не
раздаю
пропуски
с
пометкой
"Triple-A".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Uhde, Zulifiquar Ali Chaudhry
Альбом
DALI
дата релиза
09-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.