Текст и перевод песни Ali Ashabi - Aramesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شب
بی
پنجره
ی
بی
رازم
Night
without
a
window,
my
secretless
night
شب
خاموشو
فراموش
منم
Silent,
forgotten
night,
I
am
منو
از
وسوسه
خالی
کردی
You
have
emptied
me
of
temptation
رو
زمین
خسته
و
بیهوش
منم
Asleep
and
exhausted
on
the
barren
ground,
I
am
من
نمیخواستمو
دلتنگی
I
did
not
want
for
melancholy
به
تمنای
خوابم
میکرد
It
was
my
longing
for
your
slumber
مثل
پیچک
به
تنم
میپیچید
Like
ivy,
it
entwined
itself
around
my
body
تن
داغی
که
مذابم
میکرد
The
burning
flesh
would
melt
me
مثل
هر
شب
تو
نبودی
اما
Like
every
night,
you
were
not
there
شمع
تاریکی
من
روشن
بود
But
the
candle
of
my
darkness
was
lit
تو
نبودی
که
ببینی
تا
صب
You
were
not
there
to
see
گرمی
وسوسه
ات
با
من
بود
That
your
tempting
warmth
remained
with
me
شب
بی
پنجره
آروم
آروم
Slowly,
the
windowless
night
سمت
تاریکی
تختم
پیچید
Turned
toward
the
darkness
of
my
bed
شعله
ی
خنده
ی
خاموش
تو
بود
Your
extinguished
laughter's
flame
که
رو
دیوار
اتاقم
رقصید
Danced
upon
the
walls
of
my
room
پشت
در
حادثه
ی
تاریکی
Behind
the
door,
a
dark
accident
روی
دیوار
چراغی
خاموش
On
the
wall,
an
unlit
lamp
تو
کنار
منی
اما
تو
خواب
You
are
beside
me,
but
asleep
من
تو
رویای
توم
اما
بیهوش
I
am
in
your
dream,
but
unconscious
مثل
هر
شب
تو
نبودی
اما
Like
every
night,
you
were
not
there
شمع
تاریکی
من
روشن
بود
But
the
candle
of
my
darkness
was
lit
تو
نبودی
که
ببینی
تا
صب
You
were
not
there
to
see
گرمی
وسوسه
ات
با
من
بود
That
your
tempting
warmth
remained
with
me
شب
بی
پنجره
آروم
آروم
Slowly,
the
windowless
night
سمت
تاریکی
تختم
پیچید
Turned
toward
the
darkness
of
my
bed
شعله
ی
خنده
ی
خاموش
تو
بود
Your
extinguished
laughter's
flame
که
رو
دیوار
اتاقم
رقصید
Danced
upon
the
walls
of
my
room
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ashabi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.