Текст и перевод песни Ali Ashabi - Havaset Kojast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havaset Kojast
Куда устремлен твой взгляд
حواست
کجاست
Куда
устремлен
твой
взгляд
حواسم
فقط
سمت
چشمات
جمع
Мой
взгляд
прикован
только
к
твоим
глазам
اینو
هر
کسی
از
نگام
می
فهمه
Это
каждый
может
понять
по
моему
взгляду
گرفتارتم
حواست
کجاست
Я
в
твоей
власти,
куда
устремлен
твой
взгляд
گرفتارتم
Я
в
твоей
власти
گرفتارتم
تا
که
زنده
ام
عشقم
Я
в
твоей
власти,
пока
я
жив,
любовь
моя
با
چشمات
منو
می
کشی
تو
کم
کم
Ты
медленно
убиваешь
меня
своими
глазами
گرفتارتم
گرفتارتم
Я
в
твоей
власти,
я
в
твоей
власти
چشات
هفت
رنگه
هفتا
رنگ
زیبا
Твои
глаза
семицветные,
семь
красивых
цветов
چی
بگم
خدایا
معجزه
کردی
Что
мне
сказать,
Боже,
ты
сотворил
чудо
دلت
از
سنگه
سنگ
سرخ
یاقوت
Твое
сердце
из
камня,
камня
красного
рубина
به
کسی
چه
مربوط
که
اینهمه
سردی
Какое
кому
дело,
что
ты
такая
холодная
چشات
هفت
رنگه
هفتا
رنگ
زیبا
Твои
глаза
семицветные,
семь
красивых
цветов
چی
بگم
خدایا
معجزه
کردی
Что
мне
сказать,
Боже,
ты
сотворил
чудо
دلت
از
سنگه
سنگ
سرخ
یاقوت
Твое
сердце
из
камня,
камня
красного
рубина
به
کسی
چه
مربوط
که
اینهمه
سردی
Какое
кому
дело,
что
ты
такая
холодная
یبار
گفتی
و
شنیدم
که
تو
خیلی
دوسم
داری
Однажды
ты
сказала,
и
я
услышал,
что
ты
очень
любишь
меня
داری
سر
به
سر
با
دلم
میزاری
Ты
играешь
с
моим
сердцем
گرفتارتم
Я
в
твоей
власти
هزار
بار
دیگه
میگم
عاشقم
Я
скажу
еще
тысячу
раз,
что
я
влюблен
بلکه
باور
کردی
Может
быть,
ты
поверишь
شاید
بی
هوا
سمت
من
برگردی
Может
быть,
ты
неожиданно
вернешься
ко
мне
گرفتارتم
گرفتارتم
Я
в
твоей
власти,
я
в
твоей
власти
چشات
هفت
رنگه
هفتا
رنگ
زیبا
Твои
глаза
семицветные,
семь
красивых
цветов
چی
بگم
خدایا
معجزه
کردی
Что
мне
сказать,
Боже,
ты
сотворил
чудо
دلت
از
سنگه
سنگ
سرخ
یاقوت
Твое
сердце
из
камня,
камня
красного
рубина
به
کسی
چه
مربوط
که
اینهمه
سردی
Какое
кому
дело,
что
ты
такая
холодная
چشات
هفت
رنگه
هفتا
رنگ
زیبا
Твои
глаза
семицветные,
семь
красивых
цветов
چی
بگم
خدایا
معجزه
کردی
Что
мне
сказать,
Боже,
ты
сотворил
чудо
دلت
از
سنگه
سنگ
سرخ
یاقوت
Твое
сердце
из
камня,
камня
красного
рубина
به
کسی
چه
مربوط
که
اینهمه
سردی
Какое
кому
дело,
что
ты
такая
холодная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.