Ali Ashabi - To Kojaei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Ashabi - To Kojaei




To Kojaei
Where Are You
شد فصل خزان از تو پیامی نرسیده ای عشق کجایی
The autumn season passed away but there is no message from you, where are you, my love?
محصول فراغت شده این اشک به دیده ای عشق کجایی
The produce of severance has become tear in my eyes, where are you, my love?
ای کاش بیابم اثری از تو نشانی ای عشق کجایی
I wish I could find a clue from you, where are you, my love?
برگرد که بی شک تو فقط مرهم جانی ای عشق کجایی
Come back, for you are surely the only cure for my soul, where are you, my love?
تو کجایی عزیز دل مایی شدم افسون تو ای جان به نگاهی
Where are you, the beloved of my heart, I fell in love with you at first sight
تو کجایی طبیب دل مایی سببی کن شوی راه شفایی
Where are you, the doctor of my heart, make yourself a path of healing
تو کجایی تو کجایی تو کجایی تو کجایی
Where are you, where are you, where are you, where are you?
درمان منی جان منی ای تو طبیبم وقتی که بیایی دل من با تو حبیبم
You are my cure, you are my soul, you are my doctor, when you come, my heart is my beloved
آرام بگیرد ز عشق و حال بگویم از سرخوشی این دل و احوال بگویم
I will be at peace with love and joy, I will tell about the passion of this heart
تو کجایی عزیز دل مایی شدم افسون تو ای جان به نگاهی
Where are you, the beloved of my heart, I fell in love with you at first sight
تو کجایی طبیب دل مایی سببی کن شوی راه شفایی
Where are you, the doctor of my heart, make yourself a path of healing
تو کجایی تو کجایی تو کجایی تو کجایی
Where are you, where are you, where are you, where are you?
تو کجایی عزیز دل مایی شدم افسون تو ای جان به نگاهی
Where are you, the beloved of my heart, I fell in love with you at first sight
تو کجایی طبیب دل مایی سببی کن شوی راه شفایی
Where are you, the doctor of my heart, make yourself a path of healing
تو کجایی تو کجایی تو کجایی تو کجایی
Where are you, where are you, where are you, where are you?
تو کجایی عزیز دل مایی شدم افسون تو ای جان به نگاهی
Where are you, the beloved of my heart, I fell in love with you at first sight
تو کجایی طبیب دل مایی سببی کن شوی راه شفایی
Where are you, the doctor of my heart, make yourself a path of healing
تو کجایی تو کجایی تو کجایی تو کجایی
Where are you, where are you, where are you, where are you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.