Ali Ashikar - Çək - перевод текста песни на немецкий

Çək - Ali Ashikarперевод на немецкий




Çək
Drück ab
Çək tətiyini, qorxma, bu gün rahat ol
Drück ab, hab keine Angst, entspann dich heute
Rahat ol, çək tətiyini vur ki, dinsin açdığın yaran sinəmdə
Entspann dich, drück ab und triff, damit die Wunde, die du in meiner Brust geöffnet hast, heilt
Çəkərsən əlini, indi yox, hələ ki gözlə
Du wirst deine Hand zurückziehen, jetzt nicht, warte noch
Çünki bitmir ağrılar, çəkərsən ağrılar dinəndə
Denn die Schmerzen hören nicht auf, drück ab, wenn die Schmerzen nachlassen
Öləndə gəlmə üstümə, səni mən görmək istəməm
Komm nicht zu meinem Grab, wenn ich sterbe, ich will dich nicht sehen
Gözündə yaşla, bir güllər əlində
Mit Tränen in deinen Augen und Blumen in deinen Händen
Ölüb yaramı sarmaq istədim guya, alınmadı
Ich wollte meine Wunde im Tod verbinden, doch es gelang mir nicht
Yaralar çox dərindir, güllə dərində
Die Wunden sind zu tief, die Kugel steckt tief
Sənin ürəyin ağrayır, üzündə təbəssüm qalmayıb
Dein Herz schmerzt auch, kein Lächeln ist mehr auf deinem Gesicht
Heç yorulmusan, bil ki, mənim
Du bist müde, wisse, ich bin es auch
Aldığın hər nəfəsdə mən yanındayam
Bei jedem Atemzug, den du nimmst, bin ich bei dir
Düşün ki, sən ölmüsən mənimlə birgə kəfəndə
Stell dir vor, du bist auch gestorben, mit mir zusammen im Leichentuch
Yerində olsam əgər, bəlkə silərdim
Wäre ich an deiner Stelle, würde ich vielleicht alles löschen
Bəlkə yaşlanardı xatirələr qalsa rəfimdə
Vielleicht würden die Erinnerungen verblassen, wenn sie in meinem Regal blieben
Alardım hər kəsi mən qarşıma, bilsəm ki
Ich würde mich allen entgegenstellen, wenn ich wüsste
Dəyər verdiyim insan dayanıb sol tərəfimdə
Dass der Mensch, den ich schätze, an meiner linken Seite steht
Mən indi seyrə çıxmışam
Ich bin jetzt auf einem Ausflug
Səmada uzaq bir yerdən izləyir gözlərim səni
Aus der Ferne, im Himmel, beobachten meine Augen dich
Hər baxanda sənə yanılmışam, sən demə
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, habe ich mich getäuscht, es stellte sich heraus
Göstərirdi səhv baxanda güzgülər səni
Dass die Spiegel dich falsch zeigten, wenn ich dich ansah
Nədənsə unuda bilmir heç sanki
Aus irgendeinem Grund kann er nicht vergessen und es scheint
Özünə həbs edib ürəkdə hisslərim səni
Dass meine Gefühle dich im Herzen gefangen halten
Sanma ki, car çəkirəm mənm, inan ki
Glaub nicht, dass ich dich anprangere, glaube mir
Heç kimə yox, bir tək özümə pislədim səni
Ich habe dich vor niemandem schlecht gemacht, nur vor mir selbst
Boş limanda gözlədim səni
Ich habe dich im leeren Hafen erwartet
Bir ümid işığına möhtac yarımçıq adamlar kimi
Wie ein unvollständiger Mensch, der ein Hoffnungslicht braucht
Daha bizi düşünmə, boş ver, hər şeyin bir sonu var
Denk nicht mehr an uns, vergiss es, alles hat ein Ende
Biz yarıda qalanlar kimi
Wir sind wie die, die auf halbem Weg stehen geblieben sind
Bu həyat çox şey alıb məndən
Dieses Leben hat mir viel genommen
Mənim arzularımı, xəyallarımı, sən sevgimi
Meine Wünsche, meine Träume und auch meine Liebe zu dir
Deyəsən, itirmisən sən, qədər axtardım
Es scheint, du hast sie verloren, so sehr ich auch gesucht habe
Tapmadım, amma səndə sevgimi
Ich habe sie nicht gefunden, aber ich suchte meine Liebe in dir





Авторы: əli ələsgərov, Ibrahim Mahmudov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.