Ali Azimi feat. Mohsen Namjoo - Farda Soraghe Man Bia (feat. Mohsen Namjoo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Azimi feat. Mohsen Namjoo - Farda Soraghe Man Bia (feat. Mohsen Namjoo)




Farda Soraghe Man Bia (feat. Mohsen Namjoo)
Come See Me Tomorrow (feat. Mohsen Namjoo)
آدم بدون غم نمیشه
One cannot exist without sorrow,
راه بی پیچ و خم نمیشه
A path without twists and turns does not exist.
آرزوی کم نداریم
We have no shortage of desires,
آرزو که کم نمیشه
Desires that never diminish.
خستم از کلام قصار و راویانی
I'm tired of aphorisms and narrators
که قصد میکنند در شفای حال من
Who intend to heal my state.
تاریکم
I am in darkness.
فردا سراغ من بیا
Come see me tomorrow,
یک روز زیبا سراغ من بیا
Come see me on a beautiful day.
امروز از هم گسستم اگه
If I've fallen apart today,
بال و پر شکستم و
If my wings are broken,
به پرتگاه غم رسیده گامهای من
And my steps have reached the precipice of sorrow,
چو غرق خاطراتم و
As I'm drowning in my memories,
غریق بی نجاتم و
A drowning man with no rescue,
بی خواب و زابراهم و
Sleepless and restless,
طوفان حال من
My state is a storm.
تاریکم
I am in darkness.
فردا سراغ من بیا
Come see me tomorrow,
یک روز زیبا سراغ من بیا
Come see me on a beautiful day.
با لشگر غم میجنگم
I fight the army of sorrow,
با لشگر غم میجنگم
I fight the army of sorrow,
دست میزنم
I clap my hands,
پا میزنم
I stomp my feet,
دل رو به دریا میزنم
I throw my heart into the sea.
گاهی به پس
Sometimes I retreat,
گاهی به پیش
Sometimes I advance,
گاهی هم در جا میزنم
Sometimes I stand still.
آدم بدون غم نمیشه
One cannot exist without sorrow,
راه بی پیچ و خم نمیشه
A path without twists and turns does not exist.
آرزوی کم نداریم
We have no shortage of desires,
آرزو که کم
Desires that...
تاریکم
I am in darkness.
فردا سراغ من بیا
Come see me tomorrow,
با روی زیبا سراغ من بیا
Come see me with a beautiful face.
با لشگر غم میجنگم
I fight the army of sorrow,
با لشگر غم میجنگم
I fight the army of sorrow,





Авторы: ali azimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.