Ali Azimi - Rosva - перевод текста песни на немецкий

Rosva - Ali Azimiперевод на немецкий




Rosva
Rosva
رسوای عالم، کارنامه پاره
Berühmt-berüchtigt in der Welt, ein zerrissenes Lebenswerk
چوب دو سر طلا، ایرادی نداره
Ein goldener Stock mit zwei Enden, daran ist nichts falsch
از اون عشق آتشین، چی مونده امروز
Von dieser feurigen Liebe, was ist heute noch übrig?
موهای سفیدم، بیشتر شد دوباره
Meine grauen Haare sind wieder mehr geworden
عمرش به سر رسید، شعرای نخونده
Sein Leben neigt sich dem Ende zu, ungesungene Gedichte
از فصل بهار ما، دیگه چیزی نمونده
Von unserem Frühling ist nichts mehr übrig
من از یادت نمی کاهم، اگه سنگم بباره
Ich werde deine Erinnerung nicht verblassen lassen, auch wenn Steine auf mich regnen
همین شعر مریضم، ویروست رو داره
Dieses kranke Gedicht hat seinen eigenen Virus
جونم
Mein Leben
کی گفته که پشیمونم
Wer sagt, dass ich es bereue?
این کارنامه پاره، سیاه و پر ستاره
Dieses zerrissene Lebenswerk, schwarz und voller Sterne
جونم
Mein Leben
کی گفته که پشیمونم
Wer sagt, dass ich es bereue?
این کارنامه پاره، تو دلش اسمتو داره
Dieses zerrissene Lebenswerk, in seinem Herzen trägt es deinen Namen
دورم رو خط بکش اگه اهل دعایی
Zeichne einen Kreis um mich, wenn du ein Mensch des Gebets bist
که کَست یه رابطه، یه گربه ست و یه ماهی
Denn eine Beziehung ist wie eine Katze und ein Fisch
به من گفتی که خودخواهی، فرصت رو هدر داد
Du sagtest, ich sei selbstsüchtig und hätte die Chance verpasst
حالا پیر و مردد، بشین سر دو راهی
Jetzt alt und unentschlossen, sitze ich an einer Weggabelung
جونم به لب رسید، از این حس که دوباره
Mein Leben hing am seidenen Faden, als ich wieder spürte,
از عمق وجودم، سر داده یه ناله
Wie aus tiefstem Inneren ein Schrei entfährt
که از یادت نمی کاهم، اگه سنگم بباره
Ich werde deine Erinnerung nicht verblassen lassen, auch wenn Steine auf mich regnen
همین شعر مریضم، ویروست رو داره
Dieses kranke Gedicht hat seinen eigenen Virus
جونم
Mein Leben
کی گفته که پشیمونم
Wer sagt, dass ich es bereue?
این کارنامه پاره، سیاه و پرستاره
Dieses zerrissene Lebenswerk, schwarz und voller Sterne
جونم
Mein Leben
کی گفته که پشیمونم
Wer sagt, dass ich es bereue?
این کارنامه پاره، تو دلش اسمت رو داره
Dieses zerrissene Lebenswerk, in seinem Herzen trägt es deinen Namen
رسوای عالم
Berühmt-berüchtigt in der Welt





Авторы: Ali Aziminejadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.