Текст и перевод песни Ali B & Keizer - Troubadour 2011
Troubadour 2011
Troubadour 2011
Senin
yüzünden
zamanla
yaşlandığımı
hissettim
I
felt
that
I
got
old
in
time
because
of
you
Sevmediğin
bi
adamı
koluna
takman
nispet
mi
Was
it
a
dare
you
had
another
man
as
your
beau?
Diyolar
ki
kadınlar
erkeklerden
daha
istekli
They
say
that
women
are
more
desiring
than
men
are
Sanki
mutluluğu
ayağımıza
getirdiniz
de
biz
teptik
As
if
you
brought
the
happiness
in
front
of
us
and
we
rejected
the
dare
Bi
misketti
zamanın
da
mutlu
eden
bizi
At
that
time,
a
marble
was
making
us
happy
Şimdi
böylesine
küçük
düşürdü
tutku
neden
bizi?
Why
did
passion
humiliate
us
in
such
a
way
now?
Lakin
lafa
gelince
sanki
sadece
oydu
seven
kişi
However
when
it
comes
to
talk,
she
was
the
one
who
was
in
love
Ama
bi
elveda
bile
demeden
tuttu
hemen
siki
But
without
saying
even
a
goodbye,
she
immediately
grabbed
the
dick
Gebertirim
seni
(ahhh!)
sevgi
lan
bu
ne
tedbiri?
I
will
kill
you
(oh!)
love
is
it
a
precaution?
Aslında
aşk
zor
değil
zevklidir
ve
renklidir
Actually,
love
is
not
difficult,
it’s
pleasant
and
colorful
Ve
her
insanın
bu
duyguyu
tatması
gereklidir
And
every
person
should
experience
this
feeling
Ama
unutmayın
erkekler
hiç
bi
kadın
melek
diil!
But
remember
you
men,
no
woman
is
an
angel!
Ama
bu
kez
fahişe
boyunu
aştı
gene
But
this
time,
the
prostitute
exceeded
her
limits
Yaptıkların
ve
yazdıklarım
da
şaştı
hedef
What
you
did
and
what
I
wrote
missed
the
target
Kaçtı
ve
de
aklım
az
daha
değişiyodum
aşkı
rape
She
ran
away
and
my
mind
was
about
to
turn
love
into
rape
Ama
siktir
et
Bee
rap
yap
başından
aşkı
def
et
But
fuck
it,
do
rap
and
get
rid
of
love
from
your
head
Kim
sıradaki
şanslı
velet
bunu
sorgulucak
değilim
Who’s
the
next
lucky
kid?
I’m
not
going
to
question
this
Ama
emin
ol
senin
de
biri
doldurucak
yerini
But
be
sure
that
someone
else
will
replace
you
too.
Bundan
sonra
yapıcaklarım
korkutucak
seni
bitch
What
I’m
going
to
do
after
this
will
scare
you,
bitch
Başkası
dudaklarıma
buseyi
kondurucak
bebeğim
Someone
else
will
kiss
my
lips,
baby
Kıskan
beni
bu
bi
ısrar
değil
Be
jealous
of
me,
this
is
not
an
insistence
Bu
bi
kıstas
değil
yada
hırstan
değil
This
is
not
a
standard
or
an
ambition
Sağnak
yağıştan
dolayı
ıslak
tenim
My
skin
is
wet
because
of
the
heavy
rain
Her
bi
mısram
seni
vurur
mızrak
gibi
Every
line
I
write
will
hit
you
like
a
spear
Daha
yeni
cigaramı
söndürdüm
ahh
I’ve
just
put
out
my
cigarette,
oh
Birazcık
başımı
döndürdü
It
made
me
a
little
dizzy
Bana
ne
halt
ettiğini
gördün
mü?
Did
you
see
what
you
did
to
me?
Beni
hem
yaşattın
hem
öldürdün
kızım
You
both
gave
me
life
and
killed
me,
girl
JAGGED
Bugün
bu
otuda
senin
için
öksürdüm
içtim
JAGGED
Today
I
coughed
and
drank
this
herb
for
you
Sana
aşık
olmuştum
ama
özgür
bi
bithtin
I
was
in
love
with
you
but
you
were
free
Her
zaman
sana
karşı
düşünmüştüm
ciddi
I
always
had
serious
thoughts
about
you
Ama
biz
sikişirken
bile
tartışan
bi
çifttik
But
even
when
we
were
making
love,
we
were
a
couple
who
fought
Kadınların
güzelliği
erkekleri
büyüler
Women’s
beauty
captivates
men
Ama
aslında
onlar
iblistir
bi
maskeye
bürünen
But
actually
they
are
devils
covered
in
masks
Ben
hiç
doğru
düzgün
bi
ilişki
görmedim
yürüyen
I’ve
never
seen
a
healthy
relationship
work
Kızlar
hep
ayakta
olan
taraf,
erkeklerse
sürünen
Girls
are
always
the
dominant
party,
men
are
the
ones
who
suffer
Aşk
güneşlidir
sonrasında
gök
gürlücektir
Love
is
sunny,
then
it
will
thunder
Bu
kaltak
yüzünden
az
daha
Fatih'i
öldürücektim
Because
of
this
bitch,
I
almost
killed
Fatih
Sen
bi
barınak
arıyodun
ve
benim
gönlümü
seçtin
You
were
looking
for
a
shelter
and
you
chose
my
heart
Şimdiyse
bana
küfrediyosun
çünkü
köprüyü
geçtin
Now
you
curse
at
me
because
you
crossed
the
bridge
Hala
kalbimdesin
hadi,
sallan
ve
sars
You
are
in
my
heart
still,
shake
and
rattle
Sen
herşeyimdin,
sigara,
çakmak
ve
gaz
You
were
everything
to
me,
cigarette,
lighter
and
gas
Biz
ayrılmaz
ikiliydik
kapkaç
ve
gasp
We
were
an
inseparable
couple,
mugging
and
robbery
Gibi.
şimdi
benden
nefret
edicek
Andaç
ve
Naz
Now
Andaç
and
Naz
will
hate
me
Peki
babaları
kim
olucak?
o
amına
kodumun
gavatı
mı?
Who
will
be
their
father
then?
That
son
of
a
bitch,
right?
Boğazına
geçiricem
bu
amına
kodumun
halatını
I
will
put
this
rope
around
his
neck,
asshole
Boğup
sonra
bıçaklıcam
yeterince
kan
akıtıp
I
will
strangle
him
and
then
stab
him,
make
him
bleed
enough
Kimse
senin
çocuğuna
yapamaz
benden
iyi
babalığı
No
one
can
be
a
better
father
for
your
child
than
me
Yaşın
kaç
olursa
olsun,
aşkta
ergen
olursun
No
matter
how
old
you
are,
you
become
a
teenager
in
love
Yaşamayanlara
söyliyim,
her
bi
dertten
olumsuz
Let
me
tell
those
who
have
not
experienced
it,
everything
causes
sadness
Ve
terkedildiğin
gün
gerçek
bi
erkek
olursun
And
on
the
day
you
get
dumped,
you
will
become
a
real
man
Beni
terkettiğin
gibi
kalbimide
terket
orospu
Like
you
abandoned
me,
abandon
my
heart
too,
you
whore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bouali, Renaldo Van Tuil, Rozelsky S. Lie-a-jen, David Hartsema, Helena Lenny Kuhr
Альбом
OVT
дата релиза
29-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.